Dull - Унылый

Прослушать
dull

Слово относится к группам:

Характер человека
Словосочетание Перевод
dull job скучная работа
dull weather унылая погода
dull work нудная работа
dull fear тупой страх
dull star тусклая звезда
dull sky хмурое небо
dull spots матовые пятна
dull look мутный взгляд
dull morning пасмурное утро
dull click глухой щелчок
dull child глупый ребенок
dull the pain притупить боль
Предложение Перевод
This knife is so dull that it can't cut. Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
From time to time the lightning flashed, and the dull thunder is heard. Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром.
Were it not for music, the world would be a dull place. Не будь музыки, мир был бы невзрачным местом.
I can't write with this dull pencil. Я не могу писать этим тупым карандашом.
Japanese politics has a dull image in the world's press. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
Rather a dull color, brown, I've always thought. Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет.
This knife is so dull that it can't cut. Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs. Думаю, что пила была слишком тупой, чтобы справиться с наручниками.
So dull, I've lost interest in the question. Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать.
Problem is, telling people you're dull just removes all doubt. Проблема в том, что говоря людям, что вы скучный, просто снимаешь все сомнения.
Once you're actually here, it's just a big, dull rock. Когда ты здесь, - она просто большой скучный камень.
Well, you're a very dull Muslim, Anwar. Ладно, Анвар, ты очень скучный мусульманин.
Danny's body ached for junk, but it was a dull ache now, dull and hopeless. Тело Дэнни все еще ныло по джанку, но теперь тупой болью, тупой и безнадежной.
And I thought the evening would be dull. А я уж было подумал, что вечер будет скучным.
You clearly had a dull childhood too, Mr Finch. У вас, очевидно, тоже было унылое детство, мистер Финч.
I resemble our mother- solid and proper and dull. Я похож на нашу мать - надежную и правильную но скучную.
I cannot imagine you were a dull child. Я не могу представить, что ты была тупым ребенком.
Maybe Nathaniel's clothes are too dull for Goodwill. Может, одежда Натаниэля слишком тусклая для "Доброй воли".
The outside world seems so dull... Окружающий мир кажется мёртвым, и Амели живёт мечтами.
Maybe this trip won't be so dull after all. Возможно, эта поездка, в конце концов, будет не такой уж и скучной.
Their proceedings should not be seen as dull and boring. Проводимые ими судебные разбирательства не должны рассматриваться в качестве неинтересных и скучных мероприятий.
But these are all dull figures. Но все это - лишь сухие цифры.
If it persists, it could dull the international community's fervour and definitely jeopardize the process of reconciliation and inter-ethnic normalization in Kosovo. Если насилие будет продолжаться, то это может притупить стремление международного сообщества действовать и, безусловно, подорвет процесс примирения и нормализации межэтнических отношений в Косово.
CeBIT this year compared to last year was a bit dull. CeBIT в этом году по сравнению с прошлым годом было немного скучно.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
as dull as dishwater / as dull as ditchwater крайне неинтересный The speakers at the conference were as dull as dishwater. Выступающих на конференции было очень неинтересно слушать.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
all work and no play makes Jack a dull boy от одной работы без развлечений загрустит и Джек The parents always wanted their child to study and did not realize that all work and no play makes Jack a dull boy. Родители хотели, чтобы их ребенок всегда учился, и не понимали, что от одной работы без развлечений загрустит и Джек.

Похожие слова

Комментарии