Предложение |
Перевод |
I'm not a boastful man, Charlie, but this was my Mona Lisa. |
Я не хвастливый человек, Чарли, но это была моя Мона Лиза. |
From my limited experience, when a man's had a few too many drinks, he tends to be a bit boastful. |
По моему ограниченному опыту, когда мужчина слишком много выпивает, он имеет тенденцию быть немного хвастливым. |
I hope I do not sound boastful when I say that the Convention has achieved our shared vision. |
Надеюсь, я не произвожу хвастливого впечатления, когда говорю, что Конвенция достигла нашего совместного видения. |
Love is never boastful nor conceited. |
Любовь не хвастлива и не тщеславна. |
Not jealous... or boastful or rude. |
Не завидует... и не хвастается, и не грубит. |
Pretending to be a doctor is a step beyond boastful. |
Притвориться врачом - это уже не просто хвастовство. |
Let us unite and globalize our opposition to every boastful act of hegemony. |
Давайте объединимся и придадим глобальный характер нашему сопротивлению в отношении каждого бахвального акта гегемонизма. |
Mr Dunham told me that I was being boastful and that was a bad thing. |
Мистер Данэм сказал мне, что я хвастаюсь, а это плохо. |
One of our boastful beasts. |
Один из наших хвастливых силачей. |
Love isn't boastful or crazy |
Любовь не хвастлива или безумна |
A boastful, smutty, infantile boy. |
Тщеславный, пошлый малый. |
He is a boastful person. |
Не больше, чем вы. |
You know, all this boastful talk, all this serious ostentatiousness, all this ego... |
Но всё это хвастовство, все эти тщеславные "я, я, я", это резонёрство, рубленые с плеча суждения скрывают уязвимость и неуверенность. |
I don't want to be too boastful either, Mr. Kinnick, but you're talking to the only chaperone in all of Nevada. |
Я бы тоже не хотел хвастаться, мистер Кинник, но вы говорите с единственным человеком во всей Неваде, кто может сводить вас в кази |
Steed threatens steed in high and boastful neighs, piercing the nights dull ear. |
хлопочут оружейники, скрепляя на рыцарях доспехи молотком; растет зловещий шум приготовлений. |
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear, and from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation. |
И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую; а в шатрах Хлопочут оружейники, скрепляя На рыцарях доспехи молотком; |
It is important to neither be too self-critical nor too boastful. |
С одной стороны, соискатель не должен быть слишком самокритичным, с другой - проявлять чрезмерное самомнение. |
I might come off as boastful. |
Но мне сказали, что так я могу сойти за хвастуна. |
The other in boastful jest, meant to hold all at a fair distance. |
Другой отшучивается, чтобы держать всех на расстоянии. |