Предложение |
Перевод |
Look, I know I come off as this confident self-assured renaissance man... |
Слушай, я знаю, что я известен, как уверенный в себе, живой мужчина... |
The most important asset an attorney has is his ability to always be self-assured. |
Самый важный актив юриста - это его способность всегда быть уверенным в себе. |
Look, I know sometimes I can come across a little overly self-assured. |
Я знаю, что иногда кажусь излишне самоуверенным. |
The Party leadership has grown more self-assured in its growing international role, but its ability to manage the pace of change at home has become more uncertain. |
Партийное руководство стало более самоуверенным в своей растущей международной роли, но его способность управлять темпом изменений внутри страны стала более неуверенной. |
In my teenage years, I was a lot less self-assured than I am today. |
Когда я был подростком, я был гораздо менее уверенным в себе, чем сейчас. |
Before, I was very self-assured. |
Тогда я был очень самоуверенным. |
Sophie was strong, self-assured and single by choice. |
Софи была сильная, уверенная в себе и одинокая по собственному выбору. |
They are self-assured, they feel safe. |
Они же в себе уверены и чувствуют себя в безопасности. |
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany. |
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина. |
She's looking for someone she can manipulate, someone who comes across as sincere but less than self-assured. |
Она ищет того, кем могла бы манипулировать, кого-то, кто кажется искренним и не очень самоуверенным. |
She seemed so cool, so relaxed, so self-assured. |
Она показалась мне такой свободной, расслабленной, уверенной в себе. |
Although, I do find it a bit odd that someone so self-assured doesn't want her doctors to find out what's wrong with her. |
Хотя я считаю немного странным, что кто-то, кто так в себе уверен, не хочет, чтобы ее доктора выяснили, что с ней не так. |
And I wish that I could really impress you right now... by saying something self-assured, but I can't, because I care. |
И мне бы очень хотелось прямо сейчас поразить тебя, сказав что-нибудь самоуверенное, но я не могу, потому что ты мне не безразлична. |
You can't ask me out again, not after what you perceived to be a rejection, because even though your whole rap is about confidence, you're about as self-assured as a chihuahua. |
Ты не можешь снова пригласить меня, только не после того, как пережил отказ, потому что, несмотря на все разговоры об уверенности, самоуверен ты столь же, сколь и чихуахуа. |
I'm not so self-assured |
Я больше не так уверен в себе |
She's overboard And self-assured |
Ей слишком скучно, она самоуверенна. |
I'm not so self-assured |
Я больше не так уверен |
They're independent and self-assured. |
Они независимы и самоуверенны. |
The piercing intelligence, the self-assured beauty. |
Проникновенный интеллект, самоуверенная красота. |