| Предложение |
Перевод |
| He is quite young in spirit. |
Он очень молод духом. |
| Mary is a beautiful and intelligent young woman. |
Мэри — красивая и умная молодая женщина. |
| I was young and ambitious once. |
Я когда-то был молод и амбициозен. |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. |
Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу. |
| This tree is too young to bear fruit. |
Это дерево слишком молодое, чтобы приносить плоды. |
| He's a fine young man. |
Он прекрасный молодой человек. |
| He is too young to go swimming alone. |
Он ещё слишком мал, чтобы плавать одному. |
| All old people were once young and all young people will be old one day, except for those that die on the way. |
Все старики когда-то были молодыми, у молодых же старость впереди, но лишь у тех, что не умрут в пути. |
| Her song is well known to the young people. |
Её песня хорошо известна молодёжи. |
| You're too young to die. |
Вы слишком молоды, чтобы умирать. |
| Tom is young and naive. |
Том молод и наивен. |
| You are too young to marry. |
Ты слишком юна, чтобы выходить замуж. |
| This book is within the capacity of young readers. |
Эта книга доступна пониманию молодых читателей. |
| Most young people have mobile phones. |
У большинства молодых людей есть мобильный телефон. |
| Not so fast, young lady! |
Не так быстро, юная леди! |
| You must not forget that she is as young as you. |
Ты не должен забывать, что она так же молода, как и ты. |
| Young men such as you are needed for this work. |
Для этой работы требуются молодые мужчины, такие как ты. |
| Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. |
Пожилые люди любят сохранять всё в мире как есть. В то же время, молодые люди любят изменять мир. |
| Tom is young and strong. |
Том молодой и сильный. |
| I was young and a bit morbid. |
Да, наверное я была молодой и немного нездоровой. |
| The same day that our young friend Clark went into exile. |
В тот же день, когда наш юный друг Кларк пустился в изгнание. |
| He's too young appreciate how worried I am. |
Он слишком маленький, чтобы понять, как сильно я переживаю. |
| Our young Ramo is only trying to defend his liaison with a young Pafini. |
Наш молодой Рамо только хочет защитить свою связь... с молодой недорисованной девушкой. |
| Early pregnancies can endanger young adolescents' health. |
Беременность в более раннем возрасте может поставить под угрозу здоровье девушки. |
| Some are reported to be very young. |
Некоторые из ополченцев, по свидетельствам, очень молоды. |
| These networks are critical to reaching men, adolescents and young couples. |
Эти системы имеют крайне важное значение для охвата мужчин, подростков и молодых супружеских пар. |
| The youth entrepreneurs scheme targets young university graduates. |
Программа для предпринимателей из числа молодежи предназначена для молодых выпускников университетов. |
| Allegedly, the Government has forcibly conscripted young civilians as well. |
Предполагается, что правительство также принудительно вербует в армию молодых людей из числа гражданского населения. |
| Another objective was to simplify naturalization for young second-generation foreigners. |
Другая цель данного законодательства заключается в упрощении натурализации для молодых иностранцев второго поколения. |
| Intercultural mediators had been designated to facilitate the scholastic integration of young immigrants. |
Для содействия школьной интеграции молодежи из среды иммигрантов были назначены посредники из числа представителей различных культур. |
| Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. |
Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов. |
| Please also provide information about support for pregnant teenagers or young mothers to continue their education. |
Просьба также представить информацию о поддержке, оказываемой беременным подросткам или молодым матерям, с тем чтобы они могли продолжить свое образование. |
| Family-related issues are another factor that adversely affect the retention of young professionals. |
Еще одним фактором, неблагоприятно сказывающимся на удержании молодых специалистов, являются вопросы, касающиеся семьи. |
| We are a young rapidly growing software company. |
Мы молодая и бурно развивающаяся компания занимающаяся в сфере разработки программного обеспечения. |
| Businessmen who wish to look well and young frequently dare at plastic operations. |
На пластические операции сегодня зачастую решаются занятые, деловые люди, которые хотят хорошо и молодо выглядеть. |
| We welcome both experienced specialists and young graduate engineers among our employees. |
В числе наших сотрудников мы видим как опытных специалистов, так и молодых инженеров - выпускников ВУЗов. |
| Most terrorists today are young and male. |
Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола. |