Предложение |
Перевод |
An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother. |
Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери. |
I had an ectopic pregnancy two years ago. |
У меня была внематочная беременность два года назад. |
I took a pregnancy test, but it was negative. |
Я сделала тест на беременность, но результат был отрицательным. |
News of her pregnancy took her by surprise. |
Новость о беременности застала её врасплох. |
I'd like to get a pregnancy test. |
Я хочу пройти тест на беременность. |
Pregnancy only happens if the ovum is fertilized. |
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено. |
Let's do a pregnancy test. |
Давай сделаем тест на беременность. |
She took a pregnancy test. |
Она сделала тест на беременность. |
Teenage pregnancy is an issue facing youths worldwide. |
Одной из актуальных проблем, связанных с молодежью в современном мире, является подростковая беременность. |
Teenage pregnancy was also a problem. |
Беременность в подростковом возрасте также представляет собой одну из проблем. |
Dismissal on the grounds of pregnancy was prohibited. |
Беременность не может служить основанием для увольнения женщины с работы. |
Well, pregnancy's changed me, dear. |
Ну, знаешь ли, беременность немного изменила меня, дорогая. |
I still cannot believe that that girl faked her pregnancy. |
До сих пор не могу поверить, что эта девушка разыгрывала беременность. |
Adolescent pregnancy and care are important priorities in UNICEF work in health. |
Беременность среди девочек-подростков и уход за ними являются важными приоритетами в работе ЮНИСЕФ в области здравоохранения. |
Away from men who think pregnancy is a disease. |
Вдали от мужчин, которые думают, что беременность - это болезнь. |
Early pregnancy and complications in childbirth result in 70,000 deaths annually. |
Ранняя беременность и осложнения при родах ежегодно приводят к 70 тыс. смертей. |
Other high-cost health issues are dental problems and pregnancy. |
К числу других причин высоких медицинских расходов относятся стоматологические проблемы и беременность. |
Street children, teenage pregnancy and domestic child abuse were widespread in the Caribbean. |
Беспризорные дети, беременность в подростковом возрасте и жестокое обращение с детьми в быту являются повсеместно распространенными явлениями в Карибском бассейне. |
Violence at home tends to become accentuated during pregnancy. |
В период беременности женщина может испытывать еще большее насилие в семье. |
This provision protects the pregnancy from the beginning. |
Эта норма обеспечивает охрану беременности с самого начала ее развития. |
Only four medical check-ups during pregnancy and one after the birth are covered. |
За счет страховки оплачиваются только четыре медицинских осмотра в период беременности и один - после родов. |
Early pregnancy was an increasing problem. |
Все более широкие масштабы принимает проблема беременности в раннем возрасте. |
Legislation provided special provisions to protect women in pregnancy and maternity. |
В законодательстве содержатся специальные положения, направленные на охрану женщин в период беременности и материнства. |
Many countries expressed serious concern over the high and rising incidence of teenage pregnancy. |
Так, многие страны выразили серьезную озабоченность по поводу большого и продолжающего увеличиваться числа случаев беременности среди девочек-подростков. |
Certain dietary restrictions during pregnancy can harm both the woman and the child. |
Некоторые ограничения в питании во время беременности могут быть вредны и для женщины, и для ребенка. |
Implementation guidelines for malaria in pregnancy interventions are currently in preparation. |
В настоящее время разрабатывается руководство по вопросам осуществления мероприятий по борьбе с малярией в период беременности. |
Every pregnancy, she asks the same question. |
Каждый раз, когда ты беременна, ты спрашиваешь меня об этом. |