Предложение |
Перевод |
And I know it sounds scary, but it's really not that uncommon in a preemie this size. |
Я понимаю, это звучит ужасно, но у недоношенных детей это частое явление. |
He's the youngest preemie to ever survive in this hospital. |
Самый маленький недоношенный, который выжил в этой больнице. |
How can you tell she's a preemie? |
Как вы определили, что она недоношенная? |
There's a preemie at day care you might want to start off with. |
В садике есть недоношенный малыш, тебе лучше начать с него. |
He was a preemie, right? |
Раньше срока, так? |
"Healthy for a preemie." |
"Здорова для недоношенной". |
Is that the intern with the preemie? |
Это интерн с новорожденным? |
The mortality rate of that surgery is over 50% in a preemie this size. |
Смертность детей с его массой тела при таких операциях превышает 50%. |
Well, she has labored breath, but not too bad for a preemie. |
Что же, у нее немного затруднено дыхание, но для недоношенного ребенка это нормально. |
The truth is that I was a preemie. I was several weeks premature, and there was talk of oxygen deprivation. |
Я, я... не буду умолять и больше не позвоню. |
What do you think doctors are doing when they put a preemie in an Incubator? |
А что по-вашему делают врачи, когда помещают недоношенных детей в инкубатор? |