| Предложение | Перевод |
| And I know it sounds scary, but it's really not that uncommon in a preemie this size. | Я понимаю, это звучит ужасно, но у недоношенных детей это частое явление. |
| He's the youngest preemie to ever survive in this hospital. | Самый маленький недоношенный, который выжил в этой больнице. |
| How can you tell she's a preemie? | Как вы определили, что она недоношенная? |
| There's a preemie at day care you might want to start off with. | В садике есть недоношенный малыш, тебе лучше начать с него. |
| He was a preemie, right? | Раньше срока, так? |
| "Healthy for a preemie." | "Здорова для недоношенной". |
| Is that the intern with the preemie? | Это интерн с новорожденным? |
| The mortality rate of that surgery is over 50% in a preemie this size. | Смертность детей с его массой тела при таких операциях превышает 50%. |
| Well, she has labored breath, but not too bad for a preemie. | Что же, у нее немного затруднено дыхание, но для недоношенного ребенка это нормально. |
| The truth is that I was a preemie. I was several weeks premature, and there was talk of oxygen deprivation. | Я, я... не буду умолять и больше не позвоню. |
| What do you think doctors are doing when they put a preemie in an Incubator? | А что по-вашему делают врачи, когда помещают недоношенных детей в инкубатор? |