Предложение |
Перевод |
Elderly men are dangerous, they do not care about the future. |
Пожилые мужчины опасны, им безразлично будущее. |
I met an elderly woman. |
Я встретил одну пожилую женщину. |
"My husband passed on two years ago," an elderly lady said. |
«Мой муж ушёл в мир иной два года назад», — сказала старая дама. |
Mrs. Smith is an elderly lady. |
Миссис Смит пожилая женщина. |
Charles Tyburn - elderly, wheelchair bound. |
Чарльз Тайберн - пожилой человек, прикованный к креслу. |
The elderly living in urban poverty are similarly vulnerable. |
Пожилые люди, живущие в городах в условиях бедности, также уязвимы. |
Perhaps none are more marginalized than the elderly without family connections. |
Возможно, нет более отчужденных людей, чем пожилые люди, не имеющие семьи. |
Children and the elderly pay less: ISK 300. |
Для детей и престарелых эта сумма ниже, 300 исландских крон. |
Many elderly Serbs remain isolated and vulnerable, however. |
Однако многие престарелые сербы продолжают находиться в изоляции и уязвимом положении. |
It also has a maternity section and two wards for elderly patients. |
Кроме того, в ней имеются родильное отделение и две палаты для пациентов преклонного возраста. |
A special programme caters to the housing of the elderly. |
Кроме того, существует специальная программа, касающаяся обеспечения жильем лиц преклонного возраста. |
UNHCR provided basic food and non-food items, especially to the elderly. |
УВКБ предоставляло им, прежде всего престарелым, основные продукты питания и предметы первой необходимости. |
Above all chronically ill and elderly patients were affected. |
В первую очередь пострадали все лица с хроническими заболеваниями и престарелые больные. |
Her father is elderly and one of her brothers is disabled. |
Ее отец находится в преклонном возрасте, и один из ее братьев является инвалидом. |
First and primarily served are extremely old and dependent elderly. |
В первую очередь услуги оказываются людям преклонного возраста и иждивенцам из числа престарелых. |
Social protection, including pensions and health insurance, can reduce poverty among the elderly. |
Масштабы нищеты среди пожилых лиц можно снизить посредством обеспечения их социальной защиты, включая пенсионное обеспечение и медицинское страхование. |
It has also supported campaigns for appropriate pensions for the elderly. |
Она также оказывала поддержку при проведении кампаний в целях установления достойного размера пенсии для престарелых. |
Most larger towns also have social centres for the elderly. |
В большинстве крупных городов действуют также социальные центры для лиц преклонного возраста. |
Similarly, legislation on the elderly lacked a gender dimension. |
Таким же образом гендерная проблематика не учитывается в законодательстве, касающемся пожилых людей. |
You scoffed when Grandma cared for the elderly. |
Ты же сама издевалась, когда бабушка заботилась о престарелых. |
Geriatric divisions integrate medical, psychological and social care of the elderly. |
Гериатрические отделения располагают службами комплексного лечения, психологической поддержки и социального ухода за пожилыми и престарелыми. |
Ex-Convict, preyed on the elderly. |
Бывшего преступника, который нападал на пожилых людей. |
I have many elderly patients who... |
У меня было много пожилых пациентов, которые... |