Предложение |
Перевод |
An additional 3 million women in the antenatal period were tested under the prevention of parent-to-child transmission programme. |
В дополнение к этому еще З миллиона женщин были обследованы в дородовой период в рамках программы профилактики передачи инфекции от родителей ребенку. |
STI screening during antenatal checks continue to show high incidence of STIs. |
Результаты анализов на наличие ЗППП в ходе пренатальных обследований продолжают свидетельствовать о высокой распространенности этих заболеваний. |
These facilities provide family planning, antenatal, intra-partum and postpartum services. |
В этих учреждениях предоставляются услуги по планированию семьи и обслуживание в дородовой период, во время и после родов. |
Pregnant women are now routinely offered HIV testing together with other antenatal tests. |
Беременным женщинам теперь в качестве обычной практики вместе с другими дородовыми тестами предлагается тестирование на ВИЧ. |
Various facilities offer antenatal exercises and birth preparation courses for couples. |
Различные учреждения организуют предродовую практику и курсы по подготовке к рождению ребенка для супружеских пар. |
Each woman makes about 8 antenatal visits during each pregnancy. |
Во время каждой беременности каждая женщина посещает женскую консультацию примерно восемь раз. |
The Safe Motherhood Programme is being implemented, and antenatal and prenatal health care are also being promoted. |
В настоящее время осуществляется программа "Безопасное материнство" и принимаются меры по развитию системы до и послеродового медицинского обслуживания. |
From these provisions it can be inferred that women or couples employed in the unofficial sector do not receive antenatal allowances. |
В соответствии с данными положениями женщины или семейные пары, работающие в неформальном секторе, не получают пособий по беременности. |
Maternal and child health care is provided through antenatal and child welfare clinics. |
Медицинское обслуживание матерей и детей обеспечивается дородовыми женскими и детскими консультациями. |
Comprehensive antenatal services are provided routinely and free of charge at public maternal and child health clinics throughout the country. |
В государственных поликлиниках матери и ребенка всей страны беременным женщинам обеспечивается всестороннее бесплатное медицинское обслуживание. |
In Uganda, the overall antenatal HIV prevalence rate in 2001 was 6.5 per cent. |
В Уганде общая доля ВИЧ-инфицирования на дородовом этапе составляла в 6,5 процента в 2001 году. |
The Government has therefore recently commissioned programme funding to pilot routine antenatal questioning for domestic violence. |
Поэтому недавно правительство приняло решение о выделении средств для финансирования проекта экспериментального стандартного опроса женщин в предродовой период в контексте насилия в семье. |
There are 3 midwives who conduct periodic examinations, as well as antenatal classes. |
Периодические осмотры проводят три акушерки, кроме того, здесь работают курсы для беременных. |
Over 250 women had their infection diagnosed in 2001 as a result of antenatal testing. |
В 2001 году в результате тестирования в дородовой период ВИЧ-инфекция была выявлена более чем у 250 женщин. |
Implementation of universal antenatal testing has resulted in substantial improvements in recent years in maternal diagnosis rates. |
В последние годы за счет всеобщего охвата тестированием в дородовой период удалось значительно улучшить показатели диагностики этого заболевания у матерей. |
We've had an awful lot of change lately - the move, our new antenatal clinic. |
В последнее время мы претерпели множество изменений: переезд, новая женская консультация. |
Dr Latham, we offer Mothercraft sessions at our antenatal clinic. |
Доктор Лейтем, в женской консультации мы проводим материнские курсы. |