Offended - Оскорбленный

Прослушать
offended

Слово относится к группам:

Эмоции человека
Предложение Перевод
You have offended him by merely suggesting it. Ты его обидел уже тем, что просто предположил это.
I would hope that I have not offended anyone here today. Я хотел бы надеяться, что не обидел сегодня никого из присутствующих в этом зале.
I hope I haven't offended anyone. Надеюсь, я никого не оскорбил.
I'm... sorry if I offended you. Я... сожалею, если оскорбил вас.
I am offended that you would ask me first. Я оскорблен, что ты сначала спрашиваешь меня.
I was not aware that Sarek was offended by Spock's opposition. Я не знал, что Сарэк был оскорблен оппозицией Спока.
I don't know how I've offended you. Я не знаю, чем я тебя обидел.
I hope I haven't offended anyone. Надеюсь, я никого не обидел.
Urn... I feel like I may have offended you yesterday. Мне кажется, я вас вчера обидел.
I apologize if I have offended Your Majesty. Я приношу извинения, если я оскорбил его величество.
I'm sorry if I've offended you. Простите, если я вас обидел.
But if it's doing something this bad, then someone really, really offended it. Но если она делает что-то настолько плохое, значит кто-то очень сильно её обидел.
If I offended you, I apologize. Если я тебя обидел, я извиняюсь.
I'm sorry if I offended you, but I've always defended your family's interests. Прости, если я тебя обидел, но я всегда защищал интересы твоей семьи.
Jean, I am so sorry I offended you. Джейн, я сожалею, что обидел вас.
Remember when I offended stubborn people? Помнишь, как я оскорбил упрямых людей?
If you're insinuating I endorse slavery, I'm offended. Если вы намекаете, что я поддерживаю рабство, то я оскорблен.
I think the man who actually killed Caroline Henson read my book and was offended. Я думаю, что человек, который на самом деле убил Кэролин Хэнсон прочитал мою книгу и был оскорблен.
I must apologize if I have offended. Я должен извиниться, если я вас обидел.
If I offended ye, I'm sorry, Claire. Если я обидел вас, мне жаль, Клэр.

Комментарии