| Предложение |
Перевод |
| Peter is a merry fellow. |
Питер веселый парень. |
| Merry Christmas and a happy New Year to everyone. |
Всем весёлого Рождества и счастливого Нового года. |
| Merry Christmas and a Happy New Year! |
С Рождеством и счастливого Нового года! |
| He laughed a merry laugh. |
Он залился весёлым смехом. |
| Your merry little hike up the food chain starts here. |
Ваш маленький веселый поход на верхушку пищевой цепи начинается здесь. |
| I know that you are merry man. |
Я знаю, что ты веселый человек. |
| Turns out Olivia and her merry crew are better at stashing the sick than we expected. |
Оказалось, что Оливия и ее веселый экипаж лучше прятают больных, чем мы ожидали. |
| That is why this day should contain especially many merry moments. |
Вот почему этот день должен содержать особенно много радостных моментов. |
| He is awaited by a company of new merry friends and heroic adventures at the mysterious Wolf Island... |
Его ждет компания новых веселых друзей и героические приключения на таинственном Волчьем острове... |
| Holidays in entertainment center as usual were bright and merry. |
Праздничные дни в комплексе по обыкновению были яркими и веселыми. |
| Besides, it is the merry time of vocation and entertainment. |
К тому же, это пора каникул и развлечений. |
| 14 dreamy memories of the merry blue days from Early Times. |
14 воспоминаний о весёлых днях из ранних времён. |
| It is a bright and merry holiday in the Orthodox world today - Christmas is being celebrated. |
Православный мир сегодня отмечает светлый и добрый праздник - Рождество Христово. |
| Similarly happens with MC items moved and making merry, it lo... |
Аналогично происходит с пунктами МС переехали и веселиться, то вот... |
| The attention of our Organization is focused on the care for children and their light and merry future. |
В центре внимания нашей организации - забота о детях и их светлое и радостное будущее. |
| It is a perilous endeavor, though a merry one. |
Это действо опасное, хотя и забавное. |
| Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. |
"Цирк" - это слишком узкий термин... чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем. |
| Be cheery, merry, jovial. |
Быть весёлой, радостной, игривой. |
| I was making rather merry yesterday. |
Я позволил себе вчера немного повеселиться. |
| Led me a right merry little dance. |
Убеди меня, что мы не тратим здесь время. |
| There's Roxie Torcoletti, the merry widow. |
Это Рокси Торколетти, веселая вдова. |
| Everyone's out in merry Manhattan in January |
Все скорее на улицы веселого Манхэттена в январе. |
| And if success meant that Mitch joined your merry little band, well, then, you prefer failure. |
И если успех означал, что Митч присоединится к вашей веселой группке, тогда вы предпочитаете провал. |
| Well, this is a merry do. |
Ничего не скажешь, веселая компания. |