Предложение |
Перевод |
He got hurt in the game yesterday. |
Он ушибся во время вчерашней игры. |
I'd never hurt Tom. |
Я бы никогда не обидела Тома. |
If you ever do anything to hurt Tom, I'll kill you. |
Если ты когда-нибудь чем-нибудь ранишь Тома, я тебя убью. |
Tom is going to hurt himself if he's not a little more careful. |
Том поранится, если не будет осторожнее. |
Does your head hurt often? |
У тебя часто болит голова? |
He did not intend to hurt your feelings. |
Он не хотел ранить ваши чувства. |
They can't hurt you. |
Они не могут причинить тебе вреда. |
Does it hurt much? |
Это сильно больно? |
What you don't know won't hurt you. |
Меньше знаешь - крепче спишь. |
She felt hurt by something. |
Её что-то обидело. |
I know you didn't mean to hurt Tom. |
Я знаю, что вы не хотели обидеть Тома. |
You don't really think Tom would hurt himself, do you? |
Не думаешь ведь ты в самом деле, что Том бы сам себе причинил боль, или да? |
Tom fell and hurt himself. |
Том упал и ушибся. |
He wouldn't hurt a fly. |
Он и мухи не обидит. |
My stomach hurts after meals. |
Мой желудок болит после приёма пищи. |
Oh my God! It hurts like hell! |
Боже! Как больно! |
Tom is the least sensitive person Mary knows. Every time she talks with him, he hurts her feelings, unintentionally, and without noticing. |
Том - самый наименее чуткий, из тех кого знает Мэри. Каждый раз когда она с ним разговаривает, он ранит ее чувства, непреднамеренно и не замечая этого. |
Coffee hurts your stomach. |
Кофе вредно для желудка. |
My neck hurts a little. |
Моя шея слегка болит. |
Show me where it hurts you. |
Покажите мне, где у Вас болит. |
Sometimes, knowing the truth hurts a lot. |
Иногда знать правду очень больно. |
Nothing hurts worse than stepping on a Lego while barefoot. |
Нет ничего больнее, чем наступить на Лего босиком. |
My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. |
У меня болит спина, потому что я слишком долго сидел за компьютером. |
The light hurts my eyes. |
От света у меня болят глаза. |
My shoulder hurts so much, I don't know what to do. |
У меня так болит плечо, что я не знаю, что делать. |
My back hurts because I've been fishing all day. |
У меня болит спина, потому что я весь день рыбачил. |
It hurts here. |
Здесь болит. |
Somewhere you can't hurt yourself. |
Там, где ты не можешь себе навредить. |
He said he has friends from prison who could hurt me. |
Сказал, что у него есть друзья из тюрьмы, которые могут навредить мне. |
Can't hurt to be cautious. |
Я не могу навредить, если буду осторожна. |
Both local people and foreign journalists were hurt in this attack. |
Жертвами этого нападения были не только местные жители, но и иностранные журналисты. |
Such actions would further hurt promotional activities. |
Подобные меры приведут к дальнейшему ослаблению пропагандистской и просветительской деятельности. |
However, rising prosperity might also intensify ethnic competition or hurt certain groups. |
Вместе с тем растущее благосостояние может также усиливать соперничество между различными этническими группами или задевать отдельные группы. |
These policies may hurt agricultural producers elsewhere, but they also benefit poor urban consumers. |
Эта политика может быть и наносит вред производителям сельскохозяйственной продукции в других странах, но она является благоприятной для бедных городских потребителей. |
No WFP staff were hurt in those incidents. |
Никто из сотрудников МПП в ходе этих инцидентов не пострадал. |
The employer claimed that hiring the complainant would have hurt his business. |
Наниматель заявил, что прием на работу истца имел бы неблагоприятные последствия для деятельности его предприятия. |
Then I guess one more charge wouldn't hurt. |
Тогда, я полагаю, еще одно обвинение мне не повредит. |
I'd never let her hurt you. |
Я бы никогда не позволила ей причинить тебе вред. |
Make sure nothing goes sideways, nobody gets hurt. |
Чтобы быть уверенным, что все не пойдет наперекосяк, никому не причинят вред. |
That really hurt because it was a real mustache. |
Это на самом деле больно, потому что это были настоящие усы. |
And half were after I hurt my knee. |
И половина была после того как я поранил свое колено. |
I mean, if I ever hurt him... |
То есть, если бы я когда-нибудь сделала ему больно... |
I would not hurt your mother. |
У меня и в мыслях не было причинить вред вашей матери. |
That could never match the hurt I felt when you abandoned me. |
Это могло не причинить той боли, которую я чувствовала, когда ты меня бросил. |
Can't let Uncle Yu gets hurt. |
Нельзя позволить, чтобы что-то случилось с дядей Ю. |
It hurt me that you left me. |
Мне причинило боль то, что ты бросила меня. |
Before I was brought here, I was hurt. |
Перед тем, как меня привезли сюда, я была ранена. |