Предложение |
Перевод |
You're not that frightened child anymore. |
Ты больше не тот испуганный ребёнок. |
He was cowering like a frightened child. |
Он прятался, как испуганный ребенок. |
I often wake up at night, frightened, With the understanding that there are things Man shouldn't know. |
Я часто просыпаюсь ночью, напуганный, с пониманием, что есть вещи, которые не должен знать человек. |
I have a frightened man on crutches, alone, struggling to survive. |
У меня тут напуганный мужчина на костылях, одинокий, борющийся за жизнь. |
Now that you're home, I'm not so frightened. |
Теперь, когда ты дома, мне не так страшно. |
I was frightened. We were frightened. |
Мне было страшно. Нам было страшно. |
It was your empty room that frightened me. |
Вас не было в Вашей комнате, что испугало меня. |
You know how to comfort a frightened old man. |
Что ж, ты определенно знаешь, как успокоить испуганного старика. |
Perhaps he is frightened of us. |
Возможно, он испугался нас, мисс Лемон. |
I was just frightened after what Lizzie said. |
Я просто была испугана после того, что Лиззи сказала. |
They rarely spit at people unless frightened or abused. |
Они в людей не плюют, только от страха или обиды. |
I want you to die frightened. |
Я хочу, чтобы ты... умерла... в страхе. |
Whoever killed Nate is frightened that Niebaum might know something. |
Тот, кто убил Ната, боится, что Нейбаум может что-то знать. |
And the potheads with their silliness never frightened me either. |
Кстати анашисты, со своими тормознутыми телегами меня тоже никогда не пугали. |
I can only imagine how frightened she must be. |
Я могу только представить, насколько она, должно быть, напугана. |
She was too frightened to go. |
Она была очень напугана и не поехала туда. |
The priest is frightened, Alma. |
В чем дело, Отто? Священник напуган, Альма. |
She was frightened, it was just food poisoning. |
Мама очень испугалась, но это было всего лишь пищевое отравление. |
Not hurt, just frightened and confused. |
Нет, не ранена, просто напугана и растеряна. |
Sounds like there was something in those photographs That maybe frightened her. |
Звучит так, как будто на тех фотографиях было что-то, что напугало ее. |