Astonished - Изумленный

Прослушать
astonished

Слово относится к группам:

Эмоции человека
Предложение Перевод
I was too astonished to speak. Я был слишком удивлен, чтобы говорить.
He had been even more astonished to learn that prosecutors' salaries depended on the number of cases that they won in court. Еще больше он был удивлен, узнав о том, что оклад прокуроров зависит от числа дел, выигранных ими в суде.
I am astonished with the level of improvement displayed here by the Fire Ferrets. Я поражен уровнем мастерства, который демонстрируют Хорьки.
I went to see the carilloneur the next day and he was astonished. Я зашел к карильонисту на следующий день, и он был поражен.
We were astonished to see a young lady beating at the pane. Мы были удивлены, что в окно стучит молодая леди.
We were greatly astonished by Israel's attempt to lay the blame on the Palestinian National Authority by alleging that the Palestinian leadership provoked these acts of violence. Мы были весьма удивлены попыткой Израиля возложить вину на Палестинскую национальную администрацию, выдвинув утверждение о том, что палестинское руководство спровоцировало эти акты насилия.
We are astonished, however, that at this moment of rebirth Malawi - and possibly other countries - seem to have been abandoned. Однако мы удивлены, что в этот момент нашего возрождения Малави, а возможно и другие страны, оставлены на произвол судьбы.
More scientist began studying that sample, and they were astonished, when they eventually found, what looked like carbon globules. Ученые начали изучать этот образец и были удивлены, когда обнаружили нечто, похожее на шарики углерода.
I'm rather surprised... no, astonished that you would have the audacity to come here. Я несколько удивлен... нет, поражен, что вы набрались смелости прибыть сюда.
He had been astonished to learn that MINURSO, alone among United Nations missions, had no authority to monitor human rights abuses. Он был поражен, узнав, что МООНРЗС, единственная среди миссий Организации Объединенных Наций, не располагает полномочиями на осуществление мониторинга нарушений прав человека.
The Special Rapporteur was both astonished and alarmed at the number of communications received in the past year referring to accusations of libel and defamation against members of the media - publishers, editors and journalists. Специальный докладчик был удивлен и встревожен числом полученных в прошлом году сообщений, касающихся обвинений в клевете и диффамации в отношении сотрудников средств массовой информации: издателей, редакторов и журналистов.
I was astonished when I saw the Palestinian delegation's suggestion to try to change the document on which we have worked so hard so that it can be adopted tomorrow. Я был удивлен, когда я увидел, как палестинская делегация предложила внести изменения в документ, над которым мы так долго работали, с тем чтобы он мог быть принят завтра.
At Asmara we were astonished to find that the Eritreans broadened the scope of the problem by asserting claims to sovereignty over all the Yemeni islands from Jabal al-Tayr to south of Hanish al-Kubra. В Асмаре мы были удивлены, когда обнаружили, что эритрейцы расширили рамки проблемы, выдвинув претензии на суверенитет над всеми йеменскими островами от Джебель-эт-Таира до южной части архипелага Эль-Ханиш-эль-Кабир.
We were astonished during President George W. Bush's first term at the administration's hostility to science, reflected in its stance on climate change and Charles Darwin's theory of evolution. Во время первого срока президента Джорджа Буша мы были удивлены враждебностью его администрации к науке, отраженной в ее позиции к изменению климата и теории эволюции Дарвина.
Since childhood her answers astonished me. Уже в детстве её ответы возмущали или пугали меня.
I was astonished when Prof. Kobayashi told me. Я был поражён, когда профессор Кобаяси сообщил мне об аресте.
Ms. GAER said she was as astonished as Mr. Mavrommatis at the openness of the report. Г-жа ГАЕР поддерживает высказанный г-ном Мавромматисом комплимент по поводу искренности доклада.
The Special Rapporteur was astonished to note that there were no shelters in the whole country. Специальный докладчик была удивлена тем, что во всей стране нет ни одного женского приюта.
The Czech people are astonished that, at the end of the twentieth century, extremists espousing such ideologies can still prevail. Чешский народ изумлен тем, что в конце двадцатого века могут по-прежнему существовать экстремисты, проповедующие такую идеологию.
After that meeting, some French politicians came to us, investigated the system and were astonished. После этой встречи с нами связались некоторые французские политики, которые изучили нашу систему и были очень удивлены.

Комментарии