Предложение |
Перевод |
We were all amazed by the beauty of the islands and the clear blue waters. |
Все были удивлены красотой островов и чистой синевой моря. |
The Indians had never heard of fistfightin', and it plum amazed 'em. |
Индейцы никогда не слышали о кулачном бое, и это поразило их. |
I'm amazed she tolerates it. |
Я не понимаю, как она это терпит. |
I feel constantly amazed, stunned. |
Я чувствую себя всё время изумлённой и ошарашенной. |
I'm amazed she could stay upright. |
Я поражен, что она могла оставаться в вертикальном положении. |
I'm amazed you're even curious. |
Я и не знала, что ты такой любопытный. |
I'm amazed you can endure. |
Я поражаюсь, как ты можешь стойко переносить. |
His delegation was amazed that all six subprogrammes of programme 35 dealt only with political and civil rights. |
Его делегация с удивлением отмечает, что все шесть подпрограмм программы 35 касаются лишь политических и гражданских прав. |
He was amazed that two of the world's richest countries should raise objections on budgetary grounds. |
Он удивлен, что две богатейшие страны мира возражают на основе бюджетных соображений. |
Having listened to Israel today, I am rather amazed. |
Заслушав сегодня Израиль, я весьма удивлен. |
He was amazed to hear a State party to the Covenant invoking sovereignty and territorial integrity as grounds for deviating from its provisions. |
Он поражен тем, что государство - участник Пакта ссылается на суверенитет и территориальную целостность в качестве оправдания невыполнения его положений. |
I was a little amazed by the remark of the Western Group Coordinator that we are not bound by United Nations General Assembly resolutions. |
Я был несколько удивлен замечанием координатора Западной группы, о том что мы не связаны резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
I am amazed because of the selectivity of using this argument. |
Меня удивляет избирательность в использовании этого довода. |
Milestone taken, I immediately amazed by its speed. |
Веха принято, я сразу же поразил его скорость. |
Felix took the camera and the result surpassed all expectations: the images amazed even come late professional. |
Феликс взял фотокамеру и результат превзошёл все ожидания: снимки приятно удивили даже пришедшего с опозданием профессионала. |
And he was amazed that they actually got DNA from the slime. |
Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи. |
I've been amazed in the last year at the incredible quality and excitement of the innovations that have come across my desk. |
Я был поражен в прошлом году невероятным качеством и импульсом инноваций, которые прошли через мои руки. |
I sat down and was amazed. |
Я сел - и возразить было нечего. |
Surely, there was the concert program, which amazed by its magnificence and did not leave indifferent anyone of present. |
Конечно, это концертная программа, которая поражала своим великолепием и не оставила равнодушным никого из присутствующих. |