Предложение |
Перевод |
My friend, what's making you this sad today? |
Дружище, чем ты так сегодня недоволен? |
I felt very sad when I heard the news. |
Мне стало очень грустно, когда я услышал новость. |
I'm sad without you. |
Мне без тебя грустно. |
I am sad to hear it. |
Мне грустно это слышать. |
He died a sad death. |
Он умер печальной смертью. |
Don't look at me with such sad eyes. |
Не смотри на меня такими грустными глазами. |
He walked away with a sad look on his face. |
Он ушел с грустным выражением на лице. |
I often listen to sad music. |
Я часто слушаю грустную музыку. |
But the sad things don't go away. They never do. Why is that so? |
Но печальное не уходит. Никогда не уходит. Почему так? |
This is such a sad story. |
Это такая печальная история. |
What a sad movie it was! |
Какой же грустный был фильм! |
It makes me sad to think of her death. |
Мне грустно, когда я думаю о её смерти. |
That's a sad excuse. |
Это плохое оправдание. |
He told me a sad story. |
Он рассказал мне грустную историю. |
That was a very sad story. |
Это была очень грустная история. |
Don't give me that sad look. |
Не смотри на меня так грустно. |
I feel sad every now and then. |
Мне грустно время от времени. |
I am very sad today. |
Мне очень грустно сегодня. |
She was in a sad state. |
Она была в печальном состоянии. |
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. |
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. |
I think it's sad to not have any friends. |
Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей. |
He was so sad that he almost went mad. |
Он был так опечален, что едва не сошел с ума. |
I wanted the musician to play some sad tune on his flute. |
Я хотел, чтобы музыкант сыграл на флейте какую-нибудь грустную мелодию. |
You look like a sad panda. |
Ты похожа на грустную панду. |
Sad movies always make me cry. |
Грустные фильмы всегда заставляют меня плакать. |
I was very sad when Mary died. |
Я очень горевал, когда Мэри умерла. |
I'm sad now. |
Теперь мне грустно. |
Then no wonder you're sad. |
Тогда не удивительно, что ты такой грустный. |
Poor sad chicken, plucked and boiled. |
Бедный печальный цыпленок, его уже ощипали и сварили. |
May we soon see an end to this sad practice. |
И давайте будем надеяться на то, что с этой печальной практикой вскоре будет покончено. |
But maybe I imagined her as being sad after she left. |
Возможно, я представлял ее столь грустной, после того как она ушла. |
I see you smiling but you are sad. |
Ты улыбаешься, но я знаю, что тебе грустно. |
I'd look sad like you. |
Ну-у... тогда я всегда буду такая грустная девушка как ты. |
Dad is sad because you said you hate him. |
Папа очень расстроился, когда ты сказала, что ненавидишь его. |
I think because I trust sad people. |
Я думаю, потому, что я доверяю грустным людям. |
You're as sad as I am. |
Ты этого не сделаешь, потому что тебе так же грустно, как и мне. |
I do, but they make me sad. |
Я их люблю, но они навевают на меня грусть. |
Maybe... since you looked sad... |
Может... Наверное потому, что у тебя было грустное лицо. |
The wife was sad and wanted to know where he went. |
Его жене было грустно и она захотела узнать, куда же он уходит. |
Me Ellie, it was so sad. |
Я! Элли, это было такое печальное зрелище. |
Hewore they were happy, but their eyes looked sad. |
Он утверждал, что они счастливы, но у них были грустные глаза. |
Pretend you're sad to see him go. |
Представь, что тебе грустно смотреть на то, как он уходит. |
Just made me sad for everybody involved. |
Просто я грущу за всех, причастных к этому. |
Everyone's so sad, anyway. |
В любом случае, все и так сегодня расстроены. |
I hate being around sad women. |
Мне не по себе в присутствии расстроенных женщин. |
But I'm maybe sad to see you leaving. |
Но, возможно, мне слишком грустно видеть, как ты уходишь. |
These days I feel more lonely and sad. |
В эти дни чувствую себя еще более одинокой и опустошенной. |