Предложение |
Перевод |
I fear that he may be late for the train. |
Я боюсь, что он может опоздать на поезд. |
The people fear war. |
Люди боятся войны. |
You have nothing to fear anymore. |
Тебе больше нечего бояться. |
Fear crept into my heart and settled there. |
Страх проник в мое сердце и поселился в нем. |
Fools rush in where angels fear to tread. |
Дуракам закон не писан. |
The foxes that have been exposed to radiation in Chernobyl for twenty-nine years no longer fear humans and are willing to eat from their hands. |
Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук. |
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. |
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте. |
Savages fear the appearance of a fierce wild beast. |
Первобытного человека испугал вид свирепого дикого зверя. |
She won't take an airplane for fear of a crash. |
Она не летала самолётами, боясь катастрофы. |
Sauron wants every hobbit to fear him. |
Саурон хочет, чтобы каждый хоббит его боялся. |
His fears vanished. |
Его страхи испарились. |
A burnt child fears the fire. |
Обжегшиеся дети боятся огня. |
He fears his own shadow. |
Он сам своей тени боится. |
He who is bitten by a snake fears even the rope. |
Обжёгшись на молоке, на воду дуют. |
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. |
Те, кто желают себе смерти - несчастны, но ещё более несчастны те, кто смерти боится. |
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. |
Есть опасность распространения радиоактивных веществ на все регионы Японии, начиная с Токио. |
We feared the worst. |
Мы опасались худшего. |
She said she feared that he might fail. |
Она сказала, что боится потерпеть неудачу. |
I feared the worst. |
Я опасался худшего. |
The boy feared the dark. |
Мальчик боялся темноты. |
Undue fear leads to weakened resistance to overly harsh anti-terrorism measures. |
Необоснованный страх влечет за собой менее решительное неприятие в целом весьма жестких антитеррористических мер. |
Terrorists are spreading fear and intimidation both inside and outside of Afghanistan. |
Террористы сеют страх и угрожают населению как в самом Афганистане, так и за его пределами. |
The source expressed fear that a similar situation would occur again. |
Источник выразил опасения, что и на этот раз может возникнуть аналогичная ситуация. |
Organizations without field representation express the fear that they risk being marginalized. |
Организации, не представленные на местах, выражают опасения, что их могут оттеснить на задний план. |
People are freezing and running away because we're using fear. |
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. |
No. What you saw was fear. |
Нет, то что вы видели, был страх. |
Ever since, my greatest fear is dying young. |
С тех пор, мой самый большой страх - умереть молодым. |
Second greatest fear was that something would happen to Gus. |
Второй самый большой страх в том, что что-то случится с Гасом. |
You're entitled to fear and adequate compensation. |
В случае ЧП вы имеете права лишь на страх и на соответствующую компенсацию. |
I think that fear is actually your friend. |
Я думаю, что страх - на самом деле твой друг. |
Buster, who faced his biggest fear to be here today... |
Бастер, который, для того чтобы быть сегодня с нами, преодолел свой самый главный страх... |
Well, embarrassment, fear, privacy... |
Ну, смущение, страх, нежелание распространяться о личной жизни. |
His fear will... multiply exponentially around his brothers. |
Его страх... возрастёт стократ и в итоге затронет его братьев. |
Someone wants him to feel terrible fear. |
Кто-то хочет, чтобы он на себе ощутил ужасающий страх. |
Remember, your fear is his fear. |
Помни, твой страх - это его страх. |
Throughout history, whenever a rising power creates fear among its neighbors and other great powers, that fear becomes a cause of conflict. |
В ходе истории всякий раз, когда восходящая держава внушает страх своим соседям и другим великим державам, этот страх становится причиной конфликта. |
Germans fear the Slavic mutant eagle. |
Они думают, что славянский орёл - мутант, и боятся его. |
We also fear that progress is too slow. |
Вместе с тем нас беспокоит и то обстоятельство, что достижение прогресса идет слишком медленно. |
People fear change when they feel its burdens but not its benefits. |
Люди относятся к переменам с опасением в тех случаях, когда они чувствуют, что эти перемены несут им не блага, а тяготы. |
We fear that this too may further complicate matters. |
Мы опасаемся, что и это может в дальнейшем привести к осложнению ситуации. |