Предложение |
Перевод |
I... I promise I'm just as stunned as you are. |
Клянусь, я ошеломлен не меньше вашего. |
I was stunned when she fired on the target. |
Я был ошеломлен, когда по цели открыли огонь. |
I promise you, he's as stunned as the rest of the city by her accusations. |
Я уверяю вас, он также потрясен ее обвинениями, как и весь город. |
I'm too stunned to be furious. |
Я слишком потрясен, чтобы быть в ярости. |
I'm so stunned that I can only laugh. |
Я так потрясен, что могу только смеяться. |
The world was stunned today by the death of Diego Ricardo, the youngest person on the planet. |
Сегодня мир был потрясен смертью Диего Рикардо, самого молодого жителя планеты. |
The judge reportedly acknowledged that he was accidentally stunned once. |
Судья, как утверждается, признал, что он один раз случайно подвергся электрошоку. |
Let the record show Miss Perez looks stunned and defeated. |
Прошу указать в протоколе, что мисс Перез выглядит потрясённой и поникшей. |
I feel constantly amazed, stunned. |
Я чувствую себя всё время изумлённой и ошарашенной. |
A year ago, to our consternation and stunned horror, New York and Washington were struck in unprecedented attacks. |
Год назад, к нашему потрясению и ужасу, Нью-Йорк и Вашингтон пострадали в ходе беспрецедентных нападений. |
James Oswald was said to have claimed that he was stunned twice. |
Сообщается, что Джеймс Освальд заявлял о том, что он дважды подвергался электрошоку. |
I was stunned to hear the Iraqi delegation speak about credibility. |
Я была потрясена тем, что иракская делегация говорит о доверии. |
So she's stunned that he's standing in a subway station. |
Она была поражена, что он стоит на станции метро. |
Proud Kasparov, who was perhaps more stunned than anyone, was sure that the IBM team must have cheated. |
Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала. |
And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it. |
Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею. |
His peace overture to Israel stunned the Middle East. |
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток. |
The intensity and scale of the violence have stunned the world. |
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. |
The FARC leaders were stunned by the president's resolve. |
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента. |