| Предложение | Перевод |
| He's an irascible fellow, isn't he? | Он вспыльчивый парень, не так ли? |
| He is irascible and short-tempered. | Он вспыльчивый и несдержанный. |
| If you hadn't seen your wife and child for two months, you'd be irascible too. | Если б ты не видел жену и дочь 2 месяца, ты тоже был бы раздражительным. |
| You know what newspapermen are like: crusty, bitter, irascible. | Вы же знаете, какие мы, газетчики: нахальные, едкие и раздражительные. |
| If you and Ms. Shaw could visit some of his more irascible clients, | Если бы вы и мисс Шоу смогли навестить некоторых его раздражительных клиентов, |
| How will the Bosnian Serbs be able to carry out political negotiations with the other interested parties, if they maintain such irascible obstinacy? | Каким образом боснийские сербы смогут провести политические переговоры с другими заинтересованными сторонами, если они продолжают раздраженно упрямствовать в своей непримиримости? |
| You know, to pull off this irascible genius routine, one actually has to be a genius, Alan. | Вы знаете, снять этот вспыльчивый процедуру гением, один на самом деле должен быть гений, Алан. |
| Your friend, Joe - was he an irascible type? | Ваш друг, Джо - он был вспыльчивым человеком? |
| Whiskey always makes me feel... irascible. | Виски всегда делает меня несдержанным. |
| Man, you are so irascible. | Парень, ты такой пылкий. |
| And Maurice is given to outbursts of temper and floods of irascible and slightly surreal tirades... | А Морис разражался вспышками темперамента и потоками раздражительных и слегка сюрреалистичных тирад... |
| Irascible on-board medical officer. | Смысл? Вспыльчивый бортовой санитарный инспектор. |
| On the other side of the bars, low-paid, often poorly trained corrections officers exercise near-absolute authority over an irascible population. | По другую сторону решеток находятся низко оплачиваемые, часто плохо обученные служащие, имеющие практически абсолютную власть над несдержанными обитателями тюрем. |
| When I was considering a career in the art world, I took a course in London, and one of my supervisors was this irascible Italian called Pietro, who drank too much, smoked too much and swore much too much. | Когда я задумался о карьере в сфере искусства, я поехал учиться в Лондон. Одним из моих преподавателей был раздражительный итальянец по имени Пьетро, который слишком много пил, много курил и ругался свыше всякой меры. |
| Circumstances of the wrongdoing: "An irascible and very impulsive gendarme who flouted disciplinary rules by beating a woman with a belt on the pretext that she had been responsible for an accident in which he was a victim." | "Молодой жандарм, нервный и очень импульсивный, пренебрег нормами дисциплины, отстегав ремнем женщину под предлогом того, что она спровоцировала аварию, от которой он пострадал". |