| Предложение |
Перевод |
| Why are you insulting me? |
Почему ты меня оскорбляешь? |
| This strategy of disinformation is reaching insulting proportions for the Democratic Republic of the Congo. |
Распространяемая ими дезинформация носит характер, оскорбительный для Демократической Республики Конго. |
| What he did to me today was the most unprofessional and insulting experience of my life. |
То, что он сделал со мной сегодня был самый непрофессиональный и оскорбительный опыт моей жизни. |
| Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette. |
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку. |
| That is sexist and vaguely insulting. |
Ты говоришь, как женофоб, это оскорбительно. |
| A sentence of one to six years for insulting the military. |
приговор о тюремном заключении сроком от одного до шести лет за оскорбление вооруженных сил. |
| Thus, the crime referred to in the Decree was that of publicly insulting the President. |
Таким образом, преступление, о котором говорится в этом Указе, представляет собой публичное оскорбление президента. |
| Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden. |
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей". |
| Our laws prohibiting incitement to violence and insulting people for reasons of their religion are sufficient. |
Наших законов, запрещающих подстрекательство к насилию и оскорбление людей на основании их религиозной принадлежности, достаточно. |
| Therefore, it is ironical and insulting that Rwanda makes such wild and unsubstantiated allegations. |
Поэтому странно и оскорбительно, что Руанда выступает с подобными дикими и ничем не подтвержденными утверждениями. |
| It's just insulting, that's all. |
Это просто оскорбительно, вот и все. |
| His English isn't perfect, so I don't think he realizes how insulting he's being. |
Его английский хромает, скорее всего он не понимал как оскорбительно себя ведёт. |
| Okay, that is ridiculous and petty and insulting. |
Ок, это нелепо, это жалко и оскорбительно. |
| And, to be honest quite insulting. |
Честно говоря, это весьма оскорбительно. |
| Sad, debasing and extremely insulting to women. |
Мерзко, унизительно и крайне оскорбительно для женщин. |
| Your accent almost masked it, but that was vaguely insulting. |
Твой акцент почти скрыл это странное оскорбление. |
| It's insulting to me that there are no black writers in the room. |
Для меня оскорбительно, что в комнате нет чернокожих авторов. |
| It's insulting to me that you think I need help. |
А для меня оскорбительно, что ты считаешь, что мне нужна помощь. |
| I know it's insulting, but we've had some fraudulent applications in the past. |
Я понимаю, что это оскорбительно, но у нас уже были мошеннические заявки в прошлом. |
| Okay that is both insulting and very insulting. |
Это оскорбительно и... очень оскорбительно. |