| Предложение | Перевод |
| And I was just feeling so sad and dejected. | И я чувствовал себя настолько печально и подавленно. |
| He was utterly dejected flickering flames of fear and despair. | Он был совершенно удрученным, мерцающее пламя страха и отчаяния. |
| Don't be dejected just cause of those man. | Не стоит так страдать из-за мужчины. |
| Rizvan Khan's supporters are quite dejected at this prospect. | Сторонники Ризвана очень удручены таким обстоятельством. |
| Two weeks in and you already sound depressed, dejected and paranoid. | Две недели, а у тебя уже депрессия и паранойя. |
| You must be very disappointed and dejected. | Вы, наверное, ужасно расстроены и подавлены. |
| I feel dejected that is all. | Просто подавлен, вот и все. |
| Even if she was a complete venus, I couldn't satisfy her in my dejected state. | Даже если она будет идеальной красавицей, в своем подавленном состоянии я не смогу удовлетворить ее. |
| Or have pro-Europeans become so faint-hearted and dejected that they prefer simply to hand over the reins to anti-European populists and nationalists? | Или неужели про-европейцы теперь настолько малодушны и подавлены, что они предпочитают передать бразды правления антиевропейским популистам и националистам? |
| TC being... taking care of business... meant waking up in my clothes with a stiff neck and feeling a little dejected that Matty had come to me for help with his essay and not for... well, me. | Погрузиться в дела значило просыпаться в одежде, с затекшей шеей, будучи немного удрученной, так как Мэтти пришел за помощью с его эссе, а не за... мной. |
| Maybe when my son is gone, when my daughter is gone, when I am alone and so dejected that nothing matters any more, | Может быть, когда уйдёт мой сын, когда уйдёт моя дочь, когда я останусь одна удручённая тем, что больше ничего не имеет значения, |
| Dejected passing is actually about the same, but the U3 has developed a document to facilitate the application so that native support for U3 system. | Удрученным ближнего фактически идет о том же, но U3 разработала документ, чтобы облегчить применение так что встроенная поддержка U3 системы. |
| Defeated, dejected, demoralized. | Побежденная, удрученная, потерявшая силу духа. |
| Well, don't be dejected. | Ну, не унывай. |
| He was dejected he left the military museum and saw Grigoriev in the park. with you, M. Froment. | Ему это не удалось, он расстроился... и при выходе из военного музея он заметил в парке Григорьева... вместе с Вами, г-н Фромен. |
| To assist abandoned women who are destitute and mentally dejected. | Оказывать помощь сильно нуждающимся и находящимся в подавленном моральном состоянии одиноким женщинам. |
| The swan-maidens stand dejected and sad. Odette has told them what has happened. | Одетта рассказывает подругам о коварстве Ротбарта и об измене Зигфрида. |
| And after she did this four or five times, she swam by me with this dejected look on her face. | После того, как она проделала это 4-5 раз, она подплыла ко мне с жалостливым видом. |