Ideal - Идеальный

Прослушать
ideal

Слово относится к группам:

Черты характера
Словосочетание Перевод
ideal place идеальное место
ideal beauty совершенная красота
aesthetic ideal эстетический идеал
Предложение Перевод
t be a more ideal solution than that. Не может быть более идеального решения, чем это.
вот идеальная жизнь.Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds. Скачки температуры благоприятствуют простудам.
He proved to be an ideal husband. Он оказался идеальным мужем.
This island has an ideal climate. Этот остров обладает идеальным климатом.
Describe your ideal breakfast. Опишите свой идеальный завтрак.
It was an ideal day for walking. Это был идеальный день для прогулки.
What's the ideal age for a man? Каков идеальный возраст для мужчины?
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.
It's ideal weather for a picnic. Это идеальная погода для пикника.
This land is ideal for farming. Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
within our borders, and around the world. Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
The beach is an ideal place for children to play. Пляж — идеальное место для детской игры.
It is ideal for those who want to lead a healthy life. Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.
This is also ideal as a gift. Также это идеально подходит в качестве подарка.
Why is Esperanto the ideal language for communication? Почему эсперанто является идеальным языком для переписки?
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
It is an ideal networking tool. По существу, это идеальный инструмент создания сети взаимодействия.
That ideal was challenged by many reports, and particularly those submitted by Christian communities. Этот идеал неоднократно ставился под сомнение в ряде докладов, и в частности в докладах, представленных христианскими общинами.
It is not our ideal option. Для нас этот вариант - не идеал.
Space science is an ideal tool for global capacity-building in science and technology. Космическая наука - это идеальный инструмент создания потенциала в сфере науки и техники во всем мире.
Passive underwater acoustics provide an ideal means to monitor ocean phenomena on a global basis. Пассивные подводные акустические средства представляют собой идеальный метод мониторинга океанических явлений на глобальной основе.
Ideally, globalization heralded significant opportunities and benefits, but the truth is that the ideal has never really been manifested. В идеальном плане глобализация провозгласила значительные возможности и преимущества, но истина состоит в том, что этот идеал никогда не был достигнут.
This is the ideal and preferable way of demonstrating projected return on investment. Это идеальный и предпочтительный способ определения предполагаемой отдачи от вложений.
If they waited for ideal conditions, they risked atrophy. Если они будут ждать наступления идеальных условий, то они рискуют остановиться в своем развитии.
The pursuit of ideal solutions must not prevent meaningful action. Нельзя допустить, чтобы желание найти идеальное решение помешало принять практические меры.
Radar imagery was an ideal data source for that purpose. Идеальным источником данных для этих целей являются изображения, получаемые с бортовых РЛС.
Such temporary employment situations were ideal opportunities for outsourcing. Подобные ситуации, когда необходимо нанимать сотрудников на временной основе, создают идеальные условия для привлечения сотрудников извне.
Combining the above treatments is ideal. Соединение двух последних методов имплантации даёт идеальное решение.
An ideal location for business and leisure. Отель идеально подойдёт как деловым людям, так и туристам.
It is the ideal environment for character-building. Она является образцовой средой для формирования морального облика ребенка.
Clearly, none of these are ideal solutions. Конечно, ни один из этих сценариев не является идеальным решением.
Exactly. Copies are never ideal. Так и надо, копии не делаются в точности.
So they're really an ideal model. Поэтому они, фактически, идеально подходят для опытов.
Even to make our ideal reign. Даже чтобы создать правительство, соответствующим нашим идеалам.
As Starfleet officers, we cannot always serve in an ideal environment. Как офицеры Звёздного Флота, мы не можем служить всё время в идеальных условиях.

Комментарии