Предложение |
Перевод |
No, thunder steals your navel. |
Нет, гром украдет твой пупок. |
He's 6 foot 7 all I can see is his navel. |
Он под два метра ростом и всё, что я могу видеть, это его пупок. |
These skinny guys saying they wanted to fondle my cankles and eat brisket out of my navel. |
Эти тощие ребята которые говорят, что хотят ласкать мои лодыжки и съесть грудинку с моего живота. |
Her roommate said the guys at the club wanted to eat brisket out of her navel. |
Ее соседка сказала что парни из клуба хотели съесть грудинку с ее живота. |
The navel must perfectly describe the sign of infinity. |
Пупок должен идеально изображать знак бесконечности. |
I took all my Chi into my navel. |
Я завязала все мои Чи в мой пупок. |
But we absolutely must maintain navel visibility. |
Но пупок обязательно должен быть виден. |
And if you should find a loose navel... floating around the house, it's mine. |
И если вы где-нибудь дома найдете пупок, то это мой. |
What was that about a loose navel? |
А что это за потерянный пупок? |
I've never seen a wound like this, but it looks like she was pierced through the navel with a thick needle. |
Ничего подобного я не видел, но, похоже, будто ей прокололи пупок толстой иглой. |
I'm looking for my wife's navel. |
Ищу пупок моей жены. |
Your expanded uterus and your protruding navel Are appropriately sized For your eighth month of gestation. |
Твоя расширенная матка и торчащий пупок совершенно нормального размера для восьмимесячного срока. |
"Your navel's a bowl well-rounded. with no lack of wine." |
"Твой пупок - круглая чаша, полная вина." |
I call it Beyoncé's Navel. |
Я назвал его Пупок Бейонсе. |
Three dots star shaped near his navel. |
Три родинки в форме звезды, рядом с пупком. |
Light goes on it from below and from above, two beams meet in area navel. |
Свет идет по ней снизу и сверху, два луча встречаются в области пупка. |
The exhalation - sphere in area navel increases in volume. |
Выдох - сфера в области пупка увеличивается в объеме. |
Don't ask me to navel gaze. |
Не проси меня копаться в себе. |
I met a man who said he was a navel doctor. |
Я встретил человека, который сказал, что он "пупковый" врач. |
The bullet enters to the right of her navel and lodges in her lumbar spine. |
Пуля входит справа от пупка и застревает в поясничном отделе позвоночника. |