Шаг за шагом
Beginer (A1)
Основные правила постановки запятых в английском языке

Основные правила постановки запятых в английском языке

Во всех языках мира присутствуют знаки препинания, например, в русском языке правила пунктуации довольно строгие, но в английском языке они не такие серьёзные, но все же они есть и желательно их соблюдать на письме.

Пунктуация в русском и английском языках местами различается, поэтому нужно изучить все подводные камни, чтобы в глазах носителя языка вы были грамотным человеком.

В данном посте вы сможете узнать об 11 основных правилах постановки запятых в английском языке.

Основные отличия английского языка от русского

Мы не ставим запятую:

  • Перед than
I play football better than you. Я играю в футбол лучше, чем ты.
It was easier than I thought. Это было легче, чем я думал.
  • При высказывании, переданном с помощью косвенной речи

She said (that) she wanted to go home. Она сказала, что хочет пойти домой.
Jackson said (that) he was withdrawing from the competition. Джексон сказал, что он отказывается от участия в соревновании.
  • Перед that
The first book that I read in English was Puss in Boots. Первой книгой, которую я прочел на английском, был «Кот в сапогах».
This is the country that I've lived in for more than 5 years. Это страна, в которой я жил более 5 лет.

• Перед but (если после but нет полного предложения)

He is educated but ugly. Он образованный, но некрасивый.
I wanted to come to your show but missed the train. Я хотела прийти на твоё выступление, но опоздала на поезд.

Есть так же исключения, когда мы все-таки ставим запятую перед but. Например, если этот союз делит два простых предложения (необходимо, чтобы в обоих предложениях имелись свои подлежащее и сказуемое), то мы ставим запятую перед but.

James is educated, but Alex is both educated and handsome. Джеймс образованный, но Алекс и образованный, и красивый.

Такие же дела обстоят с союзами как or, and, so.

Распространенные случаи постановки запятой

Мы ставим запятую:

  • Перед и после придаточных предложений, которые начинаются с таких союзов как when, if, as soon as, which, so и другие
If I had told the truth, we would have quarreled. Если бы я рассказала правду, то мы бы поссорились.
I did not have any money, so I sold my car. У меня не было денег, поэтому я продала свою машину.
  • Перед «не так ли», это вопросительный оборот
We are going to the party, aren't we? Мы поедем на вечеринку, не так ли?
You do see, don't you, that she's got to be killed? Ты ведь понимаешь, не так ли, что ее придется убить?
  • После вводного слова или конструкции, например, doubtless, surprisingly, unfortunately, actually, firstly и другие
Unfortunately, I didn't pass the exam. К сожалению, я не сдала экзамен.
Surprisingly, snow here never melts. Необычайно, но снег здесь никогда не тает.
  • После вводной конструкции с определением время действия. Правило работает, когда предложение сложное (без артиклей и предлогов должно включать минимум четыре слова)
After graduating from high school, I entered the university, which is located in another city. После окончания школы я поступила в университет, который находится в другом городе.
You need to double-check the article, from my point of view. Статью тебе нужно еще раз перепроверить, с моей точки зрения.
  • После деепричастных и причастных оборотов
Watching the water, he meditated on the shore. Наблюдая за водой, он медитировал на берегу.
Knowing German good, he managed to communicate with foreign customers. Зная немецкий язык, он смог пообщаться с иностранными покупателями.
  • Между однородными членами. Такой же случай, как и в русском языке. Но здесь есть одно, но. Здесь ставится запятая и перед союзом and, которое присоединяет последнее слово из нескольких. Но эта запятая может не всегда ставиться.
I went to the mall and bought a new jacket, pajamas, and dress. Я пошла в торговый центр и купила новую куртку, пижаму и платье.
My grandfather bequeathed me all his property, apartments, and garages. Мой дедушка завещал мне все свое имущество, квартиры и гаражи.

Правила пунктуации в английском гораздо проще, легче, чем в русском. Тут важен сам стиль текста. Безусловно, это не все нюансы, связанные с пунктуацией в английском языке, но мы постарались выбрать для вас самые необходимые и важные.

Для того, чтобы как можно быстрее усвоить в своей памяти, где ставятся запятые, необходимо всегда обращать внимание на знаки препинания при чтении прессы или литературу на английском.

И запомните, что неудачно поставленная запятая может полностью изменить весь смысл вашего предложения.

Комментарии