| In 1999, Dmitry Bykov published an article on the political career of G.A. Zyuganov, entitled "The letter zyu". |
В 1999 году Дмитрий Быков опубликовал статью, посвящённую политической карьере Г. А. Зюганова, озаглавленную «Буква "Зю"». |
| No, what is important is not the rants of men like Makashov and Kuvaev, but the ditherings of Zyuganov and the general silence of the Duma. |
Нет, значение имеют не декламации людей типа Макашова и Куваева, а колебания Зюганова и всеобщее молчание Думы. |
| As for Zyuganov, he couldn't publicly disagree with a party member, again on hoary Leninist grounds: division within the party will bring an end to the party. |
Что касается Зюганова, то он не мог публично не согласться с членом партии, опять же на замшелом ленинском основании: раскол внутри партии приведет к ее концу. |
| He is also the secretary of the Moscow City Committee of the Communist Party of the Russian Federation, and besides this, the adviser of the chairman of the Central Committee Gennady Zyuganov. |
Он также является секретарём Московского городского комитета КПРФ, а кроме этого - советником председателя ЦК Геннадия Зюганова. |
| Then he was the confidant of the presidential candidate Gennady Zyuganov - he participated in the televised debates against the representatives of the candidates Vladimir Putin and Mikhail Prokhorov. |
Затем был доверенным лицом кандидата в Президенты Геннадия Зюганова на этих выборах - участвовал в теледебатах против представителей кандидатов Путина и Прохорова. |