Opened in 2004, it covers the history of automobile construction in Zwickau, the home of Horch and Audi prior to World War II, and Trabant during the Cold War-era German Democratic Republic. |
Открытый в 2004 году, он охватывает историю автомобильного строительства в Цвиккау, дом Horch и Audi до Второй мировой войны, и Трабант во времена Германской Демократической Республики времен холодной войны. |
The Auto Union Grand Prix racing cars types A to D were developed and built by a specialist racing department of Auto Union's Horch works in Zwickau, Germany, between 1933 and 1939. |
Гоночные автомобили Auto Union - Auto Union Grand Prix от A до D были разработаны и построены специальным гоночным отделом Auto Union AG, Horch в г. Цвиккау, Германия, между 1933 и 1939 годами. |
He then left Zwickau and purchased an estate at Sacrow which today has become a district in Potsdam, and where he lived with his family till 1945. |
Затем он покинул Цвиккау и купил дом в Сакроу, что в настоящее время является частью города Потсдам, где проживал с семьей до 1945 года. |
After two seasons with Zwickau, De Rosario opted to return to North America, signing with the Richmond Kickers in 1999. |
После одного сезона с «Цвиккау» Де Розарио решил вернуться в Северную Америку, подписав контракт с «Ричмонд Кикерс» в 1999 году. |
Halfway through the season, however, De Rosario opted to change clubs, signing with German side FSV Zwickau. |
В середине сезона, однако, Де Розарио решил сменить клуб, подписав контракт с немецкой командой «Цвиккау». |