And Zaretsky also represents Tommy Fulton personally. |
И Зарецкий также является адвокатом Томми Фултона. |
Mr. Zaretsky, Do you recognize this man? |
Мистер Зарецкий, вы узнаете этого человека? |
Mr. Zaretsky, were you or anyone else here two nights ago? |
Мистер Зарецкий, вы или кто-нибудь еще были здесь позапрошлой ночью? |
In his novel in verse Eugene Onegin (1823-1831) Tolstoy appears as the duellist Zaretsky, Lensky's second in his duel with the main character, Onegin. |
В романе «Евгений Онегин» (1823-1831) Толстой выведен как дуэлянт Зарецкий, секундант Ленского в его дуэли с Онегиным. |
In particular, unlike Zaretsky, who fell off his "Kalmyk horse" and was captured, Tolstoy was an infantry officer, who was never in captivity. |
В частности, Зарецкий «с коня калмыцкого свалясь» попал в плен, а Толстой являлся преображенским (то есть гвардейским пехотным) офицером и никогда в плену не бывал. |