There are also two other towns on the UNESCO list, Torun and Zamosc. | В список ЮНЕСКО занесены также других города - Торунь и Замосць. |
Attended by many residents and municipalities Sawin, also from distant places, such as Chelm, Zamosc and Szczecin. | Приняли участие многие жители и муниципальных Савин, а также из отдаленных мест, например, Хелм, Замосць и Щецине. |
If Budyonny makes a move, he'll have to take Zamosc first, and the town will be fiercely defended... by the Ukrainians led by General Bezruchko. | А Буденный, если двинется, сначала ему придется занять Замосць, который насмерть будут защищать украинцы генерала Безручко. |
Workshop on the Bug river basin pilot project, Zamose, Poland, 30 September-3 October 1998 | Рабочее совещание по опытному проекту в бассейне реки Буг, Замосць, Польша, 30 сентября - 3 октября 1998 года |
August 1943 from Białystok: unknown. August-September from Zamość: 800. | В августе из Белостока, неизвестное количество 15 сентября из Замосць, 800 |
There are also two other towns on the UNESCO list, Torun and Zamosc. | В список ЮНЕСКО занесены также других города - Торунь и Замосць. |
Somewhat younger than Torun, Zamosc was founded in the 16th century by Lord Chancellor Jan Zamoyski as the capital of his estates, and built in an Italian Renaissance style. | Замосць моложе Торуни. Город основан в XVI в. влиятельным магнатом Яна Замойского как столица его латифундий по итальянскому образцу. |
In 1992, Zamość, which is one of the classical monuments of Renaissance urban layout in Europe, was included on the list of the World's Cultural Heritage by UNESCO. | В 1992 году Замосць, который является одним из классических памятников городской застройки Ренессанса, был включён в список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. |
Saxon forces under command of Jacob Heinrich von Flemming enjoyed military superiority, and advanced south-eastwards, taking Zamość (this victory was however accomplished less through military tactics than through diplomacy and a treachery). | Саксонские войска под командованием Якоба Генриха фон Флемминга имея военное превосходство, заняли юго-восточные районы и город Замосць (во многом благодаря дипломатии и измене, а не военной тактике). |
August 1943 from Białystok: unknown. August-September from Zamość: 800. | В августе из Белостока, неизвестное количество 15 сентября из Замосць, 800 |