So far, almost all of the medical supplies under resolution 986 (1995) have been imported through the Trebil entry point, with only one consignment worth $125,100 through Zakho. |
До сих пор почти все товары медицинского назначения, поставляемые в соответствии с резолюцией 986 (1995), импортировались через пограничный пункт Требиль, и лишь одна партия на сумму 125100 долл. США поступила через Заху. |
From 4 to 8 December, technical experts from Saybolt Nederland BV inspected the pipeline metering station near Zakho and performed the necessary pressure testing of the metering equipment. |
В период с 4 по 8 декабря технические эксперты компании "Сейболт Недерланд БВ" провели инспекцию на измерительной станции трубопровода вблизи Заху и провели необходимые замеры давления контрольно-измерительного оборудования. |
Dohuk, Zakho and Shaqlawah |
Дахук, Заху и Шаклава |
They entered along three axes at the same time; one force of 1,500 troops by way of Çukurca-Kani Masi, another force of 1,500 by way of Şemdinli-Kani Masi, and a third force of 1,500 by way of Ibrahim al-Khalil towards Çift Naban mountain north-east of Zakho. |
Они вторглись одновременно по трем направлениям: одно подразделение численностью 1500 человек - в направлении Чукурджа-Кани-Маси, другое, численностью 1500 человек - в направлении Семдинли-Кани-Маси, и третье, численностью 1500 человек, через Ибрахим-эль-Халиль - в направлении горы Чифт-Набан, находящейся к северо-востоку от Заху. |
The gauging station west of Zakho was isolated by the bombing, and serious damage was done to civilian installations. |
Нанесение бомбовых ударов привело к блокированию измерительной станции к западу от Заху и серьезному ущербу на гражданских объектах. |