| The Mosuo (Chinese: 摩梭; pinyin: Mósuō) are a small ethnic group living in Yunnan and Sichuan provinces in China, close to the border with Tibet. | 摩梭, пиньинь: Mósuō, самоназвание - на) - небольшая народность в составе группы наси, проживающая в Китае, в провинциях Сычуань и Юньнань, вблизи от тибетской границы. |
| The Committee welcomes the efforts made by the State party to promote economic and social development in economically backward regions inhabited largely by minority populations, including Inner Mongolia, Guangxi, Tibet, Xinjiang, Guizhou, Yunnan and Qinhai. | Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению экономического и социального развития в экономически отсталых районах, населенных главным образом меньшинствами, включая внутреннюю Монголию, Гуанси, Тибет, Синьцзян, Гуйчжоу, Юньнань и Цинхай. |
| Of the remaining four executives, Tang Jiyao had to remain in Yunnan to protect his province, Wu Tingfang was ailing, and Tang Shaoyi was becoming uninterested. | Из Комитета семи остались лишь четверо, причём Тану Цзияо пришлось вернуться в Юньнань для обороны, У Тинфан болел, а Тан Шаои терял интерес. |
| The poverty-stricken population in the five autonomous regions of the country and the three provinces of Qinhai, Guizhou and Yunnan with a high concentration of minority communities had dropped from 15.6 per cent in 1995 to 9.7 per cent by the end of 1999. | Уровень бедности среди населения пяти автономных районов страны и трех провинций - Цинхай, Гуйчжоу и Юньнань, в которых сосредоточено большое число общин меньшинств, составлявший в 1995 году 15,6%, снизился к концу 1999 года до 9,7%. |
| These lianas are found in altitude ranges of 800 to 1000 m in Southern Yunnan (South-east China), Laos, Cambodia, Burma, Thailand, Vietnam, and western Malaysia. | Эти лианы встречаются на высоте от 800 до 1000 м в горах провинции Юньнань, в Лаосе, Камбодже, Мьянме, Таиланде, Вьетнаме и Западной Малайзии. |
| The Himalaya, southwestern China (Yunnan), northern Myanmar. | Гималаи, Южный Китай (Юньнань), северная Мьянма. |
| North-West China, particularly in the provinces or autonomous regions of Xinjiang, Gansu, Ningxia, Qinghai, Yunnan, Henan, Hebei. | Северо-запад Китая, в частности в провинциях или автономных районах Синьзян, Ганьсу, Нинся, Цинхай, Юньнань, Хэнань, Хэбэй. |
| Yunnan, being a multi-ethnic province, has also, under the sponsorship of the central Government, committed a vast amount of human, material and financial resources to the collection and research of minority classics. | Многоэтническая провинция Юньнань также приняла на себя обязательство выделить при поддержке центрального правительства значительные людские, материальные и финансовые ресурсы с целью сбора и изучения классических произведений искусства национальных меньшинств. |
| The film was criticised for the environmental damage it caused while it was shooting in Yunnan. | Фильм был подвергнут критике за экологический ущерб, причинённый при съёмках в провинции Юньнань. |
| Part of the meeting involved work at the UNU/PLEC field site in Yunnan. | Частью этого совещания была работа на местах в провинции Юньнань по линии проекта УООН/НЗЭИ. |
| Furthermore, WHO funded the Asia Regional Workshop at Yunnan, China on the Strategic Approach for the Reproductive Health Programme Development in 2002. | Кроме того, ВОЗ финансировала азиатский региональный практикум в Юньнане (Китай), посвященный стратегическому подходу к разработке программ в области репродуктивного здоровья в 2002 году. |
| The minority peoples of China concentrate in five autonomous regions - Inner Mongolia, Ningxia, Xinjiang, Tibet and Guangxi - and three provinces -Qinghai, Yunnan and Guizhou. | Национальные меньшинства Китая проживают главным образом в пяти автономных районах, т.е. во Внутренней Монголии, Нинся, Синьцзяне, Тибетском районе и Гуанси, а также в трех провинциях, т.е. Цинхае, Юньнане и Гуйчжоу. |
| Since 1982, over 70 higher institutions have entered into affiliation with sister institutes in Xinjiang, Inner Mongolia, Ningxia, Tibet, Yunnan, Guangxi and Qinghai. | С 1982 года свыше 70 высших учебных заведений открыли свои филиалы в Синьцзяне, Внутренней Монголии, Нинся-Хуэйском и Тибетском автономных районах, Юньнане, Гуанси-Чжуанском автономном районе и Цинхае. |
| Sugar beet shall be grown in Inner Mongolia, Xinjiang and Ningxia, cane sugar in Guangxi and Yunnan, cotton in Xinjiang, tropical cash crops in Hainan, Guangxi and Yunnan. | Сахарная свекла будет выращиваться во Внутренней Монголии и в Синьцзян-Уйгурском и Нинся-Хуэйском автономных районах, сахарный тростник - в Гуанси-Чжуанском автономном районе и в Юньнане, хлопок - в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, тропические товарные культуры - в Хайнане, Гуанси-Чжуанском автономном районе и Юньнане. |
| The study "Effect of development on rural poverty, minority peoples and mountain environment, Northern Yunnan, China" is well under way with support from the Ford Foundation. | При поддержке Фонда Форда была проделана значительная работа в контексте исследования "Влияние развития на нищету в сельских районах, меньшинства и экологию горных районов в северном Юньнане, Китай". |
| Nowhere are consequences of this struggle clearer than in the Himalayan foothills of the southwestern province of Yunnan. | Последствия этой борьбы нигде не проявляются так отчетливо, как в предгорьях Гималаев в юго-западной провинции Юннань. |
| Northwestern Yunnan is one of the world's most biologically diverse areas, home to half of China's animal species and a quarter of its plant species. | Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры. |
| "That's where they will build the dam," Xiao Chun, a 17-year-old Naxi, one of Yunnan's 22 ethnic minorities, said. | «Здесь они собираются строить плотину» - сказал Хио Чун, 17-летний наси, представитель одной из 22 этнических групп, проживающих в Юннани. |
| I had the chance to see one of these rivers - and the proposed site of one of the country's most controversial dams - on a recent trek through the stunning Tiger Leaping Gorge, north of the town of Lijiang in northern Yunnan. | Мне представилась возможность увидеть одну из этих рек на участке, предложенном для строительства наиболее спорной системы плотин. Этот участок проходит через изумительное по красоте Ущелье Прыгающего Тигра, которое расположено севернее города Лицзян в северной Юннани. |
| Plans call for dozens of dams to be placed along their serpentine courses through the mountains of Yunnan. | Уже разработаны планы по возведению многочисленных дамб на извилистых участках этих рек в горах Юннани. |