| After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. | После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock. |
| Hundreds of steam launches, lake and river vessels, and eventually the Royal Navy's first destroyers, the Havock class, were built at Yarrow's London shipyards between 1869 and 1908. | Сотни паровых катеров, озерных и речных судов, и в конце концов первые в Королевском военно-морском флоте эсминцы типа Havock, были построены на верфи Ярроу в Лондоне с 1869 по 1908 годы. |
| The company was founded by Alfred Yarrow, later Sir Alfred Yarrow, 1st Baronet, in the year 1865 as Yarrow & Company, Limited. | Компания была основана Альфредом Ярроу (позже -сэр Альфред Ярроу, 1-й Баронет) в 1865 году, как Yarrow & Company, Limited. |
| Sir Alfred Yarrow purchased the yard in 1913, renamed it Yarrows Ltd., and installed as manager his son, Norman Yarrow. | Альфред Ярроу приобрёл завод в 1913 году, и переименовал его в Yarrows Ltd. |
| There are a number of practical PRNGs that have been designed to be cryptographically secure, including the Yarrow algorithm which attempts to evaluate the entropic quality of its inputs. | Существует целый ряд практически используемых ГПСЧ которые разрабатывались с учетом криптографической стойкости, например Алгоритм Ярроу (англ. Уаггош algorithm) который пытается определить энтропию входных данных. |
| Well, listen, I checked out the alley where you got jumped, and I found yarrow. | Ладно, слушай, я проверил переулок, в котором на тебя напали и нашел тысячелистник. |
| Freya, Freya, where did you get the yarrow flower? | Фрея, Фрея, Где ты взяла тысячелистник? |
| Yarrow's a flower. | Тысячелистник - это цветок. |
| All were built by Vosper Thornycroft in Woolston except Cottesmore and Middleton, which were built by Yarrow Shipbuilders Limited on the River Clyde. | Все были построены верфью Vosper Thornycroft в Вулстон, кроме HMS Cottesmore и HMS Middleton, построенных Yarrow Shipbuilders в Клайде. |
| Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. | Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town. |
| "A contract was awarded to Vosper Thornycroft on 27 February 1968 for the design of a patrol frigate to be prepared in full collaboration with Yarrow Ltd." | «27 февраля 1968 года был заключен контракт с Vosper Thornycroft на разработку патрульного фрегата в сотрудничестве с Yarrow Ltd.» |
| Scotstoun (along with the Govan shipyard) is home to BAE Systems Surface Ships (formerly Yarrow Shipbuilders), and to the Glasgow Warriors rugby team. | Скотстон (вместе с верфтю Говен) является местом расположения фирмы «ВАЕ - системы надводных кораблей» (ВАЕ Systems Surface Ships, бывшая Yarrow Shipbuilders), военно-морского судостроительного подрядчика, принадлежащего ВАЕ Systems. |
| The first Type 22 order was placed in 1972 with Yarrow Shipbuilders; Yarrow undertook much of the detailed design work whilst overall responsibility remained with the Ship Department at Bath. | Первый корабль типа 22 был заказан в 1972 году на верфи Yarrow Shipbuilders; Yarrow провёл большую часть детального проектирования, тогда как ответственность в целом лежала на Ship Department в Бате. |