This was in preparation for the Hunt-class mine countermeasures vessel project, although only two vessels of the class were eventually built at Yarrow. |
Это было в подготовке к проекта Hunt, хотя только два судна класса были в конечном счёте построены на Yarrow. |
All were built by Vosper Thornycroft in Woolston except Cottesmore and Middleton, which were built by Yarrow Shipbuilders Limited on the River Clyde. |
Все были построены верфью Vosper Thornycroft в Вулстон, кроме HMS Cottesmore и HMS Middleton, построенных Yarrow Shipbuilders в Клайде. |
Originally it was based at Folly Wall, Poplar, then in 1898 as the company grew, Yarrow moved his shipyard to London Yard, Cubitt Town. |
Первоначально она была основана в Folly Wall, Poplar, затем в 1898 году поскольку компания росла, Yarrow перенес свою верфь в London Yard, Cubitt Town. |
For many years until the 1960s Yarrow also built a large number of merchant ships, specialising particularly on Riverboat vessels for the rivers and lakes of Burma, India, Africa and South America. |
В течение многих лет, до 1960-х годов Yarrow также построено большое количество торговых судов, особенно судов для рек и озер Бирмы, Индии, Африки и Южной Америки. |
Scotstoun (along with the Govan shipyard) is home to BAE Systems Surface Ships (formerly Yarrow Shipbuilders), and to the Glasgow Warriors rugby team. |
Скотстон (вместе с верфтю Говен) является местом расположения фирмы «ВАЕ - системы надводных кораблей» (ВАЕ Systems Surface Ships, бывшая Yarrow Shipbuilders), военно-морского судостроительного подрядчика, принадлежащего ВАЕ Systems. |