When Peter Yarrow returned to the microphone, he begged Dylan to continue performing. | Когда Питер Ярроу вернулся к микрофону, он умолял музыканта продолжить выступление. |
Jessica Lucas as Skye Yarrow, a production assistant. | Джессика Лукас - Скай Ярроу, ассистент продюсера. |
Vickers and Yarrow stress the importance of competition and regulatory policies in enhancing efficiency in post-privatization situations, highlighting that competition rather than ownership is fundamental for efficiency in competitive product markets. | Викерс и Ярроу подчеркивают важность политики в области конкуренции и регулирования для повышения эффективности экономики в период после приватизации и отмечают, что для эффективного функционирования конкурентных рынков продукции основополагающее значение имеет не собственность, а конкуренция. |
Such random number generators are called cryptographically secure pseudo-random number generators, and several have been implemented (for example, the/dev/urandom device available on most Unixes, the Yarrow and Fortuna designs, server, and AT&T Bell Laboratories "truerand"). | Такие генераторы случайных чисел называют криптографически стойкими генераторами псевдослучайных чисел, и некоторые из них были реализованы (например, специальные символьные псевдоутройства/dev/random и/dev/urandom доступны на большинстве Unix-систем, алгоритмы Ярроу и Fortuna). |
The company was founded by Alfred Yarrow, later Sir Alfred Yarrow, 1st Baronet, in the year 1865 as Yarrow & Company, Limited. | Компания была основана Альфредом Ярроу (позже -сэр Альфред Ярроу, 1-й Баронет) в 1865 году, как Yarrow & Company, Limited. |
Well, listen, I checked out the alley where you got jumped, and I found yarrow. | Ладно, слушай, я проверил переулок, в котором на тебя напали и нашел тысячелистник. |
Freya, Freya, where did you get the yarrow flower? | Фрея, Фрея, Где ты взяла тысячелистник? |
Yarrow's a flower. | Тысячелистник - это цветок. |
This was in preparation for the Hunt-class mine countermeasures vessel project, although only two vessels of the class were eventually built at Yarrow. | Это было в подготовке к проекта Hunt, хотя только два судна класса были в конечном счёте построены на Yarrow. |
For many years until the 1960s Yarrow also built a large number of merchant ships, specialising particularly on Riverboat vessels for the rivers and lakes of Burma, India, Africa and South America. | В течение многих лет, до 1960-х годов Yarrow также построено большое количество торговых судов, особенно судов для рек и озер Бирмы, Индии, Африки и Южной Америки. |
"A contract was awarded to Vosper Thornycroft on 27 February 1968 for the design of a patrol frigate to be prepared in full collaboration with Yarrow Ltd." | «27 февраля 1968 года был заключен контракт с Vosper Thornycroft на разработку патрульного фрегата в сотрудничестве с Yarrow Ltd.» |
The company was founded by Alfred Yarrow, later Sir Alfred Yarrow, 1st Baronet, in the year 1865 as Yarrow & Company, Limited. | Компания была основана Альфредом Ярроу (позже -сэр Альфред Ярроу, 1-й Баронет) в 1865 году, как Yarrow & Company, Limited. |
The first Type 22 order was placed in 1972 with Yarrow Shipbuilders; Yarrow undertook much of the detailed design work whilst overall responsibility remained with the Ship Department at Bath. | Первый корабль типа 22 был заказан в 1972 году на верфи Yarrow Shipbuilders; Yarrow провёл большую часть детального проектирования, тогда как ответственность в целом лежала на Ship Department в Бате. |