Yankee One's icing hydraulic pressure. | Янки Один теряет давление в гидросистеме. |
Yankee doodle went to London, riding on a pony | Янки Дудль приезжал К нам верхом на пони. |
MAN: Yankee, go home! | Янки, убирайтесь домой! |
Just tell me which Yankee! | Скажи, с каким из Янки? |
The first time Big sees you, you look great and you're with the Yankee. | ќн увидит теб€ такую красивую да еще с новым "янки"! |
We're having a beer with a New York Yankee. | Мы пьём пиво с одним из "Янкиз". |
I missed two Yankee games last year. | Я пропустил последние игры "Янкиз". |
The hell of it is, she isn't even a Yankee fan. | Да уж, а она даже не фанат "Янкиз". |
Yankee fans are crazy. | Фанаты "Янкиз" просто сумасшедшие. |
Imagine how bad it'd be if you were a Yankee player and didn't like the taste of champagne. | Представьте, как бы вам не повезло, будь вы игроком "Янкиз", которые не любят шампанское. |
Secret Santa White elephant sale "Christmas Party", an episode of the American television show The Office, in which the workers at Dunder-Mifflin play "Yankee Swap" at an office party. | Тайный Санта Продажа белого слона «Рождественская вечеринка» - эпизод американского телевизионного шоу Офис (англ. The Office), в котором работники Dunder-Mifflin играют в «Yankee Swap» на офисной вечеринке. |
With the highest charting debut by a reggaeton artist, Omar's King of Kings entered at No. 7 with 74,000, beating Daddy Yankee's No. 24 entry with 2005's "Barrio Fino En Directo". | Самым лучшим дебютом по продажам считается «King of Kings», который занял 7 место с количеством продаж более 74000 дисков, побив выход альбома Daddy Yankee «Barrio Fino En Directo» в 2005 году и занявшего 24 место. |
Picking up her helicopter detachment the cruiser departed the next day for duty with Task Force 77 on Yankee Station in the Tonkin Gulf. | Приняв на борт вертолет и авиационную команду, на следующий день он вышел в Тонкинский залив для присоединения к 77 Оперативному соединению на северной позиции (англ. Yankee Station). |
On the 21st, she returned to Yankee Station to resume operations in support of American and South Vietnamese forces ashore. | 21 апреля вернулся к Yankee Point и оказывал поддержку действиям войск Южного Вьетнама. |
On 19 May, the United States Air Force began flying mid and low-level missions over the renewed fighting, under the code name Yankee Team. | 19 мая ВВС США начали серию разведывательных полетов под кодовым названием «Yankee Team». |
Chelsea went into your family crypt to steal Yankee Dan's pocket watch, which you'd want back, considering how interested you are in your family's history. | Челси спускалась в семейный склеп, чтобы украсть часы Северянина Дэна, которые вы захотели вернуть, учитывая ваш интерес к семейной истории. |
Someone caught her, killed her, and then stole it for themselves, which means whoever has Yankee Dan's watch killed Chelsea Baker. | Кто-то напал на неё, убил, и забрал их себе, значит, тот, у кого часы Северянина Дэна, тот и убил Челси Бэйкер. |
Once she found out how much her great-great-grandfather's antique pocket watch was worth, she was down here in a flash to yank it off Yankee Dan. | Однажды она узнала, сколько стоят её пра-пра-дедушкины антикварные карманные часы, и она спустилась сюда, чтобы стянуть их у Северянина Дэна. |
Well, we didn't friend each other on Facebook or anything, but she has been leading me around the plantation, which is how I know about her late husband Yankee Dan's pocket know, the one she wants me to find, | Нет, ну мы конечно не друзья на Фейсбуке или что-то в таком духе, но она сопровождала меня по плантации, так я и узнал о карманных часах её покойного мужа Северянина Дэна... |
You're getting pretty good at this, Yankee. | Для северянина весьма неплохо. |
He has good taste in Yankee trash. | У него хороший вкус на американский мусор. |
Is all you care about chasing the yankee dollar? | Тебя что, заботит только американский доллар в кармане? |
You sentimental Yankee boy. | Ты сентиментальный американский мальчик. |
If we had known you were bringing Mike Nordstrom, we'd have made a Yankee pot roast. | Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер |
Sir, our best asset remains Zotkin, not Reid's Yankee pox-doctor. | Сэр, наш лучший агент Зоткин остается, а не американский недоврач Рида. |
Well, I heard that you have a very special birthday card... with all the Yankee autographs on it. | Я слышал, что у тебя есть очень особенная открытка ко дню рождения... с автографами всех из Янкис. |
I had box seats to a Yankee double header. | У меня были билеты в ложу на игру Янкис. |
And for protesters who are also Yankee fans, angry at the team's embarrassing loss to Detroit, Alex Rodriguez has a penthouse at Trump Tower. | И для тех демонстрантов, которые также болеют за "Янкис", и в ярости от позорного поражения от Детройта, Алекс Родригес живет в пентхаусе в Трамп Тауэр. |
Signed by the entire Yankee organization? | Подписанная всеми из Янкис? |
Who's your favourite Yankee? | то твой любимый игрок янкис? |