| A Connecticut yankee in king Arthur's court. | "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" |
| I am a Yankee, sir, first and foremost. | Я "Янки", сэр, прежде всего. |
| I actually got to know a little about this new Yankee. | я кое-что узнала о новом "янки". |
| The High Falls was the site of the final jump of "The Yankee Leaper" Sam Patch who died after jumping off of the High Falls in 1829. | В частности, он послужил ареной последнего публичного прыжка известного американского каскадёра Сэма Пэтча по прозвищу «Прыгун Янки», который погиб в 1829 году, спрыгнув с самой вершины водопада. |
| (August 3, early morning) The novel begins with Team Yankee deployed forward towards the frontier with the German Democratic Republic. | «Подъём» (З августа, раннее утро) Действие начинается с выдвижения Группы «Янки» к границе с ГДР. |
| We're having a beer with a New York Yankee. | Мы пьём пиво с одним из "Янкиз". |
| I missed two Yankee games last year. | Я пропустил последние игры "Янкиз". |
| The hell of it is, she isn't even a Yankee fan. | Да уж, а она даже не фанат "Янкиз". |
| Yankee fans are crazy. | Фанаты "Янкиз" просто сумасшедшие. |
| Imagine how bad it'd be if you were a Yankee player and didn't like the taste of champagne. | Представьте, как бы вам не повезло, будь вы игроком "Янкиз", которые не любят шампанское. |
| Photos and stories about Felix appeared in National Geographic, Life, and Yankee magazine after his arrival in the US. | Истории о Феликсе появились в журналах National Geographic, Life и Yankee после прибытия в США. |
| Wilco garnered media attention for their fourth album, Yankee Hotel Foxtrot (2001), and the controversy surrounding it. | Wilco привлекли внимание СМИ четвёртым альбомом Yankee Hotel Foxtrot (2002) и спорам вокруг него. |
| Secret Santa White elephant sale "Christmas Party", an episode of the American television show The Office, in which the workers at Dunder-Mifflin play "Yankee Swap" at an office party. | Тайный Санта Продажа белого слона «Рождественская вечеринка» - эпизод американского телевизионного шоу Офис (англ. The Office), в котором работники Dunder-Mifflin играют в «Yankee Swap» на офисной вечеринке. |
| From 16 December 1903 to 21 December 1904, Major Lejeune was on shore duty on the Isthmus of Panama in command of this battalion, leaving there on the latter date on board USS Yankee. | Период с 16 декабря 1903 по 21 декабря года 1904 майор Лэджен провёл на береговой службе на Панамском перешейке командуя своим батальоном, после чего отбыл на борту USS Yankee. |
| On 19 May, the United States Air Force began flying mid and low-level missions over the renewed fighting, under the code name Yankee Team. | 19 мая ВВС США начали серию разведывательных полетов под кодовым названием «Yankee Team». |
| Chelsea went into your family crypt to steal Yankee Dan's pocket watch, which you'd want back, considering how interested you are in your family's history. | Челси спускалась в семейный склеп, чтобы украсть часы Северянина Дэна, которые вы захотели вернуть, учитывая ваш интерес к семейной истории. |
| Someone caught her, killed her, and then stole it for themselves, which means whoever has Yankee Dan's watch killed Chelsea Baker. | Кто-то напал на неё, убил, и забрал их себе, значит, тот, у кого часы Северянина Дэна, тот и убил Челси Бэйкер. |
| Once she found out how much her great-great-grandfather's antique pocket watch was worth, she was down here in a flash to yank it off Yankee Dan. | Однажды она узнала, сколько стоят её пра-пра-дедушкины антикварные карманные часы, и она спустилась сюда, чтобы стянуть их у Северянина Дэна. |
| Well, we didn't friend each other on Facebook or anything, but she has been leading me around the plantation, which is how I know about her late husband Yankee Dan's pocket know, the one she wants me to find, | Нет, ну мы конечно не друзья на Фейсбуке или что-то в таком духе, но она сопровождала меня по плантации, так я и узнал о карманных часах её покойного мужа Северянина Дэна... |
| You're getting pretty good at this, Yankee. | Для северянина весьма неплохо. |
| He has good taste in Yankee trash. | У него хороший вкус на американский мусор. |
| Is all you care about chasing the yankee dollar? | Тебя что, заботит только американский доллар в кармане? |
| You sentimental Yankee boy. | Ты сентиментальный американский мальчик. |
| If we had known you were bringing Mike Nordstrom, we'd have made a Yankee pot roast. | Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер |
| Sir, our best asset remains Zotkin, not Reid's Yankee pox-doctor. | Сэр, наш лучший агент Зоткин остается, а не американский недоврач Рида. |
| Well, I heard that you have a very special birthday card... with all the Yankee autographs on it. | Я слышал, что у тебя есть очень особенная открытка ко дню рождения... с автографами всех из Янкис. |
| I had box seats to a Yankee double header. | У меня были билеты в ложу на игру Янкис. |
| And for protesters who are also Yankee fans, angry at the team's embarrassing loss to Detroit, Alex Rodriguez has a penthouse at Trump Tower. | И для тех демонстрантов, которые также болеют за "Янкис", и в ярости от позорного поражения от Детройта, Алекс Родригес живет в пентхаусе в Трамп Тауэр. |
| Signed by the entire Yankee organization? | Подписанная всеми из Янкис? |
| Who's your favourite Yankee? | то твой любимый игрок янкис? |