The Chinese Government and the Partners recently held a successful international conference on population and development in Wuhan, China, adopting the Yangtze declaration. |
Правительство Китая и члены организации «Партнеры в деле решения вопросов народонаселения и развития» с успехом провели недавно в Ухани, Китай, международную конференцию по вопросам народонаселения и развития, на которой была принята Декларация Янцзы. |
From 1268 to 1273, Kublai blockaded the Yangtze River with his navy and besieged Xiangyang, the last obstacle in his way to invading the rich Yangtze River basin. |
К 1273 году Хубилай блокировал Янцзы флотом и усилил нажим на Сянъян, последнее препятствие для захвата богатого бассейна Янцзы. |
The prosperous Yangtze River Delta generates as much as 20% of the PRC's GDP. |
Процветающий регион Дельта Янцзы производит до 20 % ВВП Китая. |
Throughout China's history Ezhou has remained an important city politically, economically, and militarily with its strategic position along the middle part of the Yangtze River. |
На протяжении всей истории Китая Эчжоу оставался важным политическим, экономическим и военном центром страны, благодаря выгодной стратегической позиции в среднем течении реки Янцзы. |
The Zhou dynasty shared the language and culture of the Shang people, and extended their reach to encompass much of the area north of the Yangtze River. |
Объединение культуры и языка народа Шан привело к большему развитию Чжоу, они даже смогли захватить большую часть района к северу от реки Янцзы. |