| The city of Medina surrendered on December 12, 1925, and Yanbu fell 12 days later. | 12 декабря 1925 года пала Медина, 12 днями позже - Янбу. |
| Saudi Aramco's marine landing terminals in the Persian Gulf are located at Ras Tanura and Ju'aymah. Saudi Aramco also operates a loading terminal at Yanbu in the Red Sea. | Морские погрузочные терминалы компании "Сауди Арамко" в Персидском заливе расположены в Рас-Тануре и Джуайме. "Сауди Арамко" также пользуется погрузочным терминалом в Янбу на Красном море. |
| The Royal Commission for Jubail and Yanbu (the "Claimant") was established in 1975 to oversee the development of two cities, Jubail and Yanbu, that now encompass major industrial complexes. | Королевская комиссия по Джубайлю и Янбу ("заявитель") была создана в 1975 году для решения вопросов развития двух городов, Джубайля и Янбу, в которых в настоящее время сосредоточены крупные индустриально-промышленные комплексы. |
| Because of the Navy's presence in the ocean off of Yanbu, Pasha called off all advances on the night of December 11/12. | Видя присутствие кораблей Великобритании в море рядом с Янбу, Паша приказал немедленно предпринять все действия, чтобы к утру 12 декабря их там не было. |
| Petromin's shares in Samref were transferred to Saudi Aramco in 1993. Samref operates a crude oil refining facility in Yanbu, on the Red Sea coast of Saudi Arabia. Samref's operational activities are the production, handling and shipment of refined petroleum products for export. | Принадлежавшие "Петромин" акции "Самреф" были переданы компании "Сауди арамко" в 1993 году. "Самреф" имеет в Саудовской Аравии нефтеперерабатывающее предприятие, расположенное в Янбу на Красном море. |