| These initiatives are partially implemented through nonprofit organization "Target Fund for Future Generations of the Republic of Sakha (Yakutia)", in which the company has invested over 4.5 bln rubles for the whole period of cooperation since 2011. | Часть программ реализуется через некоммерческое объединение «Целевой фонд будущих поколений Республики Саха (Якутия)», в которое за все время сотрудничества с 2011 года инвестировано более 4,5 млрд рублей. |
| The local authorities of regions including the Yamal-Nenets and Khanty-Mansi Autonomous Areas, the Republic of Sakha (Yakutia) and the Khabarovsk Territory have made a substantial effort to improve education. | Значительную работу по развитию образования проводят органы государственной власти таких регионов, как Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский автономные округа, Республика Саха (Якутия), Хабаровский край. |
| Mr. Vyacheslav Shtyrov, President of the republic of Sakha, Yakutia, was head of Russia's largest diamond producing company, ALROSA, and has vast expertise in the diamond industry. | Президент Республики Саха, Якутия, Вячеслав Штыров в течение ряда лет являлся руководителем крупнейшей российской алмазно-добывающей компании «Алроса» и может опереться на свой собственный солидный опыт специалиста алмазной промышленности. |
| Andrey Krivoshapkin President, Association of Indigenous Peoples of Sakha Republic (Yakutia); Deputy, Parliament of Sakha Republic (Yakutia) | Президент Ассоциации коренных малочисленных народов Республики Саха (Якутия), депутат Госсобрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) |
| Yakutia - Our Opinion (special, 2012) | «Якутия - наше мнение» (специальный, с 2012 года) |
| The fodder grass in flora of Yakutia and in culture. | Кормовые злаки флоры Якутии в культуре. |
| In 1992, during construction projects in Yakutia, Russia, Pacolli closely cooperated with the Yakutsk mayor Pavel Borodin. | В 1992 году, выполняя проекты в Якутии (Россия), Пацолли тесно сотрудничал с мэром города Якутска Павлом Бородиным. |
| December 20, 1991, was elected the first President of Yakutia, receiving 76.7% of the vote. | 20 декабря 1991 г. избран первым Президентом Якутии, получив 76,7 % голосов избирателей. |
| The participants of workshops held in Southern Yakutia were concerned with the industrial development of their territories, in particular with the reduction of reindeer pastures, environmental degradation and the lack of dialogue between herders and industrial companies. | Участников семинаров, проведенных в Южной Якутии, волновало индустриальное освоение их территорий, в частности сокращение оленьих пастбищ, экологическая деградация и отсутствие диалога между оленеводами и промышленными компаниями. |
| After graduating four years later, he served in the army and then married and settled in the village of Tabaga in Yakutia. | Через четыре года, после его окончания, был призван на службу в армию, затем женился, проживал в Якутии, в поселке Табага. |
| The main reindeer herding regions include Yamal, Nenets, Sakha (Yakutia) and Chukotka. | Основные оленеводческие районы включают в себя Ямал, Ненецкий автономный округ, Саху (Якутию) и Чукотку. |
| In 1922 Novgorodov graduated the university and along with M. K. Ammosov represented Yakutia in Narkomnats (Peoples' Committee for Nationalities). | В 1922 году Новгородов окончил университет и вместе с М. К. Аммосовым представлял Якутию в Народном комиссариате по делам национальностей. |