| The government of the Sakha (Yakutia) Republic is the executive body of state authority. | Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике. |
| Republic of Sakha (Yakutia) is one of the biggest republics of the Russian Federation. | Республика Саха (Якутия) - самая большая из республик, входящих в Состав Российской Федерации. |
| The Republic of Sakha (Yakutia) may be specially instanced as one of the regions where an attempt has been made at the legal level to solve the problems of national minorities and indigenous peoples whose numbers are small. | Среди тех регионов, где на правовом уровне предпринята попытка решения проблем национальных меньшинств и коренных малочисленных народов, можно выделить Республику Саха (Якутия). |
| Mr. Vyacheslav Shtyrov, President of the republic of Sakha, Yakutia, was head of Russia's largest diamond producing company, ALROSA, and has vast expertise in the diamond industry. | Президент Республики Саха, Якутия, Вячеслав Штыров в течение ряда лет являлся руководителем крупнейшей российской алмазно-добывающей компании «Алроса» и может опереться на свой собственный солидный опыт специалиста алмазной промышленности. |
| Active efforts were undertaken by OCHA to mobilize humanitarian assistance to the populations of the Republic of Sakha (Yakutia), affected by floods, and of the Russian Far East and Sakhalin, affected by severe fires. | Активные усилия были предприняты Управлением по координации гуманитарных вопросов по мобилизации гуманитарной помощи населению Республики Саха (Якутия), пострадавшему от наводнения, а также российскому Дальнему Востоку и Сахалину в связи с сильными пожарами. |
| Member of the organizing committee of the first film festival in Yakutia Sun Horse (2003). | Стал членом оргкомитета первого в Якутии кинофестиваля «Солнечный конь» (2003). |
| In 1914, on the instructions of Russian Committee on the Exploration of the Central and East Asia, he collected folklore in Tattnsky Ulus, Yakutia. | В 1914 году по заданию Русского комитета по изучению Средней и Восточной Азии Новгородов собирает фольклорные сказания в Таттинском улусе Якутии. |
| Over 70% of all initiatives were implemented in Yakutia - ALROSA's key region where the company conducts its core business. | Более 70% всех инициатив в 2017 году реализовано в Якутии - ключевом регионе деятельности Алроса. |
| We supplied the whole country, from Kaliningrad to Yakutia, and in doing so taught ourselves and our designers, investors and main contractors to operate in the prefabricated building industry using modern technology and materials. | Осуществляя поставки по всей территории страны - от Калининграда до Якутии - мы обучали проектировщиков, инвесторов, генподрядчиков работать с сэндвич-панельными технологиями. На сегодняшний день в стране работает уже более 100 подобных заводов. |
| Agriculture has been conducted in the area since 1695; it was the first place in Yakutia used for growing crops. | С 1695 года развивалось сельское хозяйство; первая территория в Якутии, где культивировалось землепашество. |
| The main reindeer herding regions include Yamal, Nenets, Sakha (Yakutia) and Chukotka. | Основные оленеводческие районы включают в себя Ямал, Ненецкий автономный округ, Саху (Якутию) и Чукотку. |
| In 1922 Novgorodov graduated the university and along with M. K. Ammosov represented Yakutia in Narkomnats (Peoples' Committee for Nationalities). | В 1922 году Новгородов окончил университет и вместе с М. К. Аммосовым представлял Якутию в Народном комиссариате по делам национальностей. |