| Trial Chamber III is comprised of Judge Lloyd George Williams, presiding; Judge Pavel Dolenc; and Judge Yakov Arkadievich Ostrovsky. | В состав Судебной камеры III входят: судья Ллойд Джордж Уильямс, председатель; судья Павел Доленц; и судья Яков Аркадьевич Островский. |
| YAKOV GRIGORIEVICH GALPERIN has been and will always stay a bright representative of such community of scientists, who integrate theory and practice of spiritual outlooks. | ЯКОВ ГРИГОРЬЕВИЧ ГАЛЬПЕРИН был и всегда останется ярким представителем таких ученых, сочетающих науку и практику духовных воззрений. |
| In contrast to existing stereotypes, Yakov Lyubarsky rediscovers Pselloes' worth and significance, and emphasizes previously overlooked artistic value of his work. | Идя наперекор сложившимся стереотипам, Яков Любарский заново открывает масштаб и значение Пселла, акцентируя при этом игнорируемое прежде художественное начало его творчества. |
| Yakov Evseevich (Shievich) Rubinstein (PyбиHшTéйH, ЯkoB EBcéeBич (ШиeBич)) (1900 Warsaw - 1983 Moscow) was a Russian and Soviet art collector with main focus on the collection of Russian art of the first third of the 20th century. | Рубинштéйн, Яков Евсéевич (Шиевич) (1900, Варшава - 1983, Москва) - русско-советский коллекционер, основная сфера коллекционерского интереса - русское искусство первой трети XX века. |
| Some sources say about Yakov following information: Yakov Turgenev was born in the 17th century. | Некоторые источники утверждают о Якове следующую информацию: родился Яков Тургенев в XVII веке. |