| According to a United Nations statement, of the estimated 90,000 inhabitants of Yakawlang district, approximately one third had fled their homes. |
По данным Организации Объединенных Наций, из 90000 жителей округа Якавланг примерно треть покинули свои дома. |
| Yakawlang was captured by United Front forces (Hezb-e Wahdat and Harakat Islami) on 28 December 2000 and recaptured by the Taliban in early January 2001. |
Якавланг был захвачен силами Объединенного фронта ("Хезби Вайдат" и "Харакат Ислами") 28 декабря 2000 года и вновь захвачен силами движения "Талибан" в начале января 2001 года. |
| Recent incidents included the torching of Nayak, the principal commercial centre of Yakawlang District, in June. |
В числе инцидентов последнего времени - предание огню Наяка, главного коммерческого центра округа Якавланг, в июне. |
| On 20 December 2000, Hezb-e-Wahdat forces affiliated with the United Front took over the area of Yakawlang in Bamyan Province in Hazarajat, central Afghanistan, from the Taliban. |
20 декабря 2000 года силы "Хезби Вахдат" при поддержке Объединенного фронта отбили у движения "Талибан" район Якавланг, провинция Бамиан, в Хазарджате в центральной части Афганистана. |
| Yakawlang was captured by United Front forces on 28 December 2000 and recaptured by the Taliban in early January 2001. Taliban forces reached the district centre of Nayak in the morning of 8 January 2001. |
Якавланг был захвачен силами Объединенного фронта 28 декабря 2000 года и вновь захвачен силами движения "Талибан" в начале января 2001 года. |