| In 1998, another book entitled Equality, Autonomy and Development - Human Rights Protection of Chinese Ethnic Minorities was published by the Xinhua Publishing House. | В 1998 году издательство Синьхуа опубликовало еще одну книгу, озаглавленную "Равенство, автономия и развитие - защита прав человека китайских этнических меньшинств". |
| According to James Tong, the 610 Office is situated "several administrative strata" above organizations such as the State Administration of Radio, Film, and Television, Xinhua News Agency, China Central Television, and the News and Publications Bureau. | По словам Джеймса Тонга, «Офис 610» находится на «несколько административных ступеней» выше таких организаций, как Государственного управления радио, кино и телевидения, информационного агентства Синьхуа, Центрального телевидения Китая, а также Новостного Бюро. |
| According to the state media service Xinhua, initial work on the vessel began in November 2013, and construction of its hull in a drydock began in March 2015. | Как сообщает агентство Синьхуа, первые работы по строительству корабля начались в ноябре 2013 года, а строительство его корпуса в сухом доке началось в марте 2015 года. |
| Although it was initially reported that the zone would also have unrestricted access to the internet (with bans on sites such as Facebook lifted), the official Xinhua News Agency has stated that Internet restrictions would not be lifted. | Хотя изначально сообщалось, что в зоне будет также иметь неограниченный доступ к интернету (запрет на сайты, такие как Facebook будут сняты), всё же официальное агентство Синьхуа заявило, что Интернет ограничения не будут сняты. |
| In 2005, the Xinhua News Agency hosted a symposium to commemorate the 50th anniversary of the crash; three Xinhua journalists had been among the victims. | В 2005 году агентство Синьхуа провело симпозиум по случаю 50-летия аварии, в которой погибли три журналиста агентства. |
| In 1998, another book entitled Equality, Autonomy and Development - Human Rights Protection of Chinese Ethnic Minorities was published by the Xinhua Publishing House. | В 1998 году издательство Синьхуа опубликовало еще одну книгу, озаглавленную "Равенство, автономия и развитие - защита прав человека китайских этнических меньшинств". |
| According to China's Xinhua News Agency, about "240,000 manhole and street-drain covers were stolen in Beijing in 2004." | По словам китайского агентства Синьхуа, «240000 люков и водосточных решёток были похищены в Пекине в 2004 году». |
| Xinhua then distributed a fuller press release seven days later on Tuesday, 30 January, in response to other media reports on the incident. | Но более полный пресс-релиз Синьхуа выпустило только через семь дней - 30 января, в ответ на сообщения других СМИ об инциденте. |
| Shortly thereafter, that statement was issued to the press through, inter alia, the Xinhua news agency. | В скором времени после этого данное заявление было опубликовано в печати через, в частности, информационное агентство Синьхуа. |
| Although it was initially reported that the zone would also have unrestricted access to the internet (with bans on sites such as Facebook lifted), the official Xinhua News Agency has stated that Internet restrictions would not be lifted. | Хотя изначально сообщалось, что в зоне будет также иметь неограниченный доступ к интернету (запрет на сайты, такие как Facebook будут сняты), всё же официальное агентство Синьхуа заявило, что Интернет ограничения не будут сняты. |
| Xinhua Information agency's CNC World Chinese and CNC English TV channels were first to be launched. | Первыми были запущены ТВ-каналы CNC World Chinese и CNC English информационного агентства Xinhua. |
| The airline took over the entire cargo operations of Hainan Airlines, China Xinhua Airlines, Chang An Airlines and Shanxi Airlines, all members of the Hainan Air Group. | Во вновь образованную компанию были переданы все грузовые операции Hainan Airlines, China Xinhua Airlines, Chang An Airlines и Shanxi Airlines, входивших в конгломерат «Hainan Air Group» (в дальнейшем - HNA Group). |
| Grand China Air was formed on 29 November 2007 under the initiative of the HNA group's largest operational entity, Hainan Airlines, to merge its operations with HNA Group's subsidiaries Shanxi Airlines, Chang An Airlines, and China Xinhua Airlines. | Grand China Air была основана 29 ноября 2007 года по инициативе конгломерата HNA Group и в целях создания структуры для управления приобретёнными авиакомпаниями Shanxi Airlines, Chang An Airlines и China Xinhua Airlines. |
| The start of the space centre of Xichang in the southwest-Chinese province of Sichuan ran according to the official news agency Xinhua easily. | Старт центра космических полетов Xichang в юго-западно-китайской провинции Сихуан проходил по данным официального телеграфного агентства Xinhua без проблем. |
| The new company produces/sells Hitachi brand scroll compressors and screw compressors for large chillers, planning to raise the production capacity to 300,000 units or more within three years, as reported by Xinhua News and China Compressor News Service. | Новая компания производит вихревые компрессоры для больших охладителей и продает их под брендом Hitachi, при этом планируя достичь объемы производства в 300,000 единиц и более в течение трех лет. По данным Xinhua News и China Compressor News Service. |