| The meeting was opened by H.E. Mr. CHEN Xinhua, Vice Minister, Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, People's Republic of China. | Совещание открыл заместитель министра внешней торговли и внешнеэкономического сотрудничества Китайской Народной Республики Его Превосходительство г-н ЧЭНЬ Синьхуа. |
| "Mongolian parliament accepts PM's resignation", Xinhua (.cn), November 8, 2007. | «Монгольский парламент принял отставку премьер-министра», Синьхуа (.cn), 8 ноября 2007. |
| According to Schechter, Xinhua had unusually released a statement on the self-immolation to foreign media only hours after the event occurred, saying that this was unusual because sensitive subjects in the Chinese press are almost never reported on a timely basis. | По словам Шехтера, Синьхуа сообщила о самосожжении в зарубежные СМИ всего через несколько часов после произошедшего инцидента, уточнив, что это не совсем обычный случай, так как китайская пресса почти никогда не сообщает информацию на чувствительные темы своевременно. |
| Much as they loathed domestic publications for blindly following the guidelines of Xinhua, China's state news agency, they were similarly contemptuous of Western media that mishandled the story. | Высказывая свой протест против отечественных публикаций за слепое следование установкам Синьхуа, государственного агентства новостей Китая, они не менее пренебрежительно отзывались и о западных СМИ, которые искажали события. |
| Chinese news agency Xinhua, journalist Qin Haishi, and his accompanying team - 29 January 2012 | Китайское информационное агентство «Синьхуа», журналист Цинь Хайши и сопровождающая его группа - 29 января 2012 года |
| In 1998, another book entitled Equality, Autonomy and Development - Human Rights Protection of Chinese Ethnic Minorities was published by the Xinhua Publishing House. | В 1998 году издательство Синьхуа опубликовало еще одну книгу, озаглавленную "Равенство, автономия и развитие - защита прав человека китайских этнических меньшинств". |
| The meeting was opened by H.E. Mr. CHEN Xinhua, Vice Minister, Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, People's Republic of China. | Совещание открыл заместитель министра внешней торговли и внешнеэкономического сотрудничества Китайской Народной Республики Его Превосходительство г-н ЧЭНЬ Синьхуа. |
| Chinese news agency Xinhua - 1 November 2011 | Китайское новостное агентство «Синьхуа» - 1 ноября 2011 года |
| Even the government learned of the earthquake from their own citizens, rather than from the Xinhua News Agency. | Даже правительство узнало о землетрясении от самих граждан, а не от агентства новостей «Синьхуа». |
| All production companies except Xinhua Film Company ("New China") closed shop, and many of the filmmakers fled Shanghai, relocating to Hong Kong, the wartime Nationalist capital Chongqing, and elsewhere. | Кинокомпании (за исключением кинокомпании «Синьхуа») закрылись, кинопроизводители покинули Шанхай, бежав в Гонконг, Чунцин и другие места. |
| Xinhua Information agency's CNC World Chinese and CNC English TV channels were first to be launched. | Первыми были запущены ТВ-каналы CNC World Chinese и CNC English информационного агентства Xinhua. |
| The airline took over the entire cargo operations of Hainan Airlines, China Xinhua Airlines, Chang An Airlines and Shanxi Airlines, all members of the Hainan Air Group. | Во вновь образованную компанию были переданы все грузовые операции Hainan Airlines, China Xinhua Airlines, Chang An Airlines и Shanxi Airlines, входивших в конгломерат «Hainan Air Group» (в дальнейшем - HNA Group). |
| Grand China Air was formed on 29 November 2007 under the initiative of the HNA group's largest operational entity, Hainan Airlines, to merge its operations with HNA Group's subsidiaries Shanxi Airlines, Chang An Airlines, and China Xinhua Airlines. | Grand China Air была основана 29 ноября 2007 года по инициативе конгломерата HNA Group и в целях создания структуры для управления приобретёнными авиакомпаниями Shanxi Airlines, Chang An Airlines и China Xinhua Airlines. |
| The start of the space centre of Xichang in the southwest-Chinese province of Sichuan ran according to the official news agency Xinhua easily. | Старт центра космических полетов Xichang в юго-западно-китайской провинции Сихуан проходил по данным официального телеграфного агентства Xinhua без проблем. |
| The new company produces/sells Hitachi brand scroll compressors and screw compressors for large chillers, planning to raise the production capacity to 300,000 units or more within three years, as reported by Xinhua News and China Compressor News Service. | Новая компания производит вихревые компрессоры для больших охладителей и продает их под брендом Hitachi, при этом планируя достичь объемы производства в 300,000 единиц и более в течение трех лет. По данным Xinhua News и China Compressor News Service. |