| Much as they loathed domestic publications for blindly following the guidelines of Xinhua, China's state news agency, they were similarly contemptuous of Western media that mishandled the story. | Высказывая свой протест против отечественных публикаций за слепое следование установкам Синьхуа, государственного агентства новостей Китая, они не менее пренебрежительно отзывались и о западных СМИ, которые искажали события. |
| China's state-run Xinhua news agency recently reported on a government investigation into a string of forced sterilizations and abortions in the village of Linyi, Shandong province. | Государственное китайское агентство печати Синьхуа недавно сообщило о правительственном расследовании ряда принудительных стерилизаций и абортов в деревне Линьи провинции Шаньдун. |
| Although it was initially reported that the zone would also have unrestricted access to the internet (with bans on sites such as Facebook lifted), the official Xinhua News Agency has stated that Internet restrictions would not be lifted. | Хотя изначально сообщалось, что в зоне будет также иметь неограниченный доступ к интернету (запрет на сайты, такие как Facebook будут сняты), всё же официальное агентство Синьхуа заявило, что Интернет ограничения не будут сняты. |
| All major international news wire organizations covered Peace Day activities in various regions including Agence France-Presse, the Associated Press, Reuters, Kyodo News Agency and Xinhua. | Все основные международные новостные организации освещали мероприятия в рамках Дня мира в различных регионах, в том числе «Франс-пресс», «Ассошиэйтед пресс», «Рейтерс», «Киодо ньюс» и «Синьхуа». |
| Although there are no verified reports of sanctions violations in the past six months, the Xinhua News Agency reported on 26 October the sinking of the Epelgain off the coast of China's Fujian Province, claiming the ship contained timber from Liberia. | Несмотря на отсутствие проверенных сообщений о нарушении санкций за последние шесть месяцев, Информационное агентство «Синьхуа» сообщало 26 октября о том, что у берегов китайской провинции Фуцзянь затонуло судно "Epelgain", которое якобы перевозило древесину из Либерии. |
| Even the government learned of the earthquake from their own citizens, rather than from the Xinhua News Agency. | Даже правительство узнало о землетрясении от самих граждан, а не от агентства новостей «Синьхуа». |
| Xinhua then distributed a fuller press release seven days later on Tuesday, 30 January, in response to other media reports on the incident. | Но более полный пресс-релиз Синьхуа выпустило только через семь дней - 30 января, в ответ на сообщения других СМИ об инциденте. |
| According to recent data, 4 miners are still trapped underground, Xinhua agency reports referring to Chinese authorities' statement. | Как сообщает агентство «Синьхуа» со ссылкой на заявление китайских властей, под завалами все еще остаются четверо горняков. |
| All major international news wire organizations covered Peace Day activities in various regions including Agence France-Presse, the Associated Press, Reuters, Kyodo News Agency and Xinhua. | Все основные международные новостные организации освещали мероприятия в рамках Дня мира в различных регионах, в том числе «Франс-пресс», «Ассошиэйтед пресс», «Рейтерс», «Киодо ньюс» и «Синьхуа». |
| China's Xinhua news agency stated that all of the band's performances had been cancelled due to "communication issues at the working level." | Китайское информационное агентство «Синьхуа» заявило, что все выступления группы были отменены из-за недоразумений на высшем уровне. |
| Xinhua Information agency's CNC World Chinese and CNC English TV channels were first to be launched. | Первыми были запущены ТВ-каналы CNC World Chinese и CNC English информационного агентства Xinhua. |
| The airline took over the entire cargo operations of Hainan Airlines, China Xinhua Airlines, Chang An Airlines and Shanxi Airlines, all members of the Hainan Air Group. | Во вновь образованную компанию были переданы все грузовые операции Hainan Airlines, China Xinhua Airlines, Chang An Airlines и Shanxi Airlines, входивших в конгломерат «Hainan Air Group» (в дальнейшем - HNA Group). |
| Grand China Air was formed on 29 November 2007 under the initiative of the HNA group's largest operational entity, Hainan Airlines, to merge its operations with HNA Group's subsidiaries Shanxi Airlines, Chang An Airlines, and China Xinhua Airlines. | Grand China Air была основана 29 ноября 2007 года по инициативе конгломерата HNA Group и в целях создания структуры для управления приобретёнными авиакомпаниями Shanxi Airlines, Chang An Airlines и China Xinhua Airlines. |
| The start of the space centre of Xichang in the southwest-Chinese province of Sichuan ran according to the official news agency Xinhua easily. | Старт центра космических полетов Xichang в юго-западно-китайской провинции Сихуан проходил по данным официального телеграфного агентства Xinhua без проблем. |
| The new company produces/sells Hitachi brand scroll compressors and screw compressors for large chillers, planning to raise the production capacity to 300,000 units or more within three years, as reported by Xinhua News and China Compressor News Service. | Новая компания производит вихревые компрессоры для больших охладителей и продает их под брендом Hitachi, при этом планируя достичь объемы производства в 300,000 единиц и более в течение трех лет. По данным Xinhua News и China Compressor News Service. |