After World War II, Württemberg was divided between the American and French occupation zones and became part of two new states; Württemberg-Baden and Württemberg-Hohenzollern. |
После Второй мировой войны Вюртемберг был разделен на американскую и французскую союзные оккупационные зоны, а затем и на две новые земли: Вюртемберг-Баден и Вюртемберг-Гогенцоллерн. |
1918 City becomes capital of Free People's State of Württemberg. |
В 1918 году Вюртемберг стал Свободным народным государством Вюртемберг. |
In comparison to the political turmoil that plagued Weimar Germany, political development in Württemberg was driven by continuity and stability. |
Несмотря на те беспорядки, которые происходили в Германии, Вюртемберг переживал эпоху развития и стабильности. |
Each kingdom had its own War Ministry, Bavaria and Saxony published their own rank and seniority lists for their officers and the Württemberg list was a separate chapter of the Prussian army rank lists. |
Каждое королевство имело его собственное военное Министерство, Бавария и Саксония создали своё собственное ранжирование для их чиновников, а Вюртемберг имел отличные от прусских армейских списков обозначения дивизий. |
In the beginning, there was shown 15 minute film about the republic in German to those gathered in the Baden-Wurttemberg House of Economics in Stuttgart. By the way, Perm and Sverdlovsk representatives haven't shown any film. |
В начале собравшимся в здании Дома экономики земли Баден- Вюртемберг в Штутгарте был продемонстрирован 15-минутный фильм на немецком языке о нашей республике, чего, к слову сказать, не было у пермяков и свердловчан. |