| Later, he attended the universities of Kiel and Berlin, and returned to Würzburg before passing his medical examination with excellence in December 1881. | Позже продолжил свое обучение в Киле, Берлине и вернулся в Вюрцбург, прежде чем получить квалификацию в Мюнхене в декабре 1881 года. |
| Their objective was a German Würzburg radar installation at Bruneval in France. | Конечной целью являлась радиолокационная станция «Вюрцбург», стоявшая во французском Бруневале. |
| In 994, Leopold travelled to Würzburg to mediate a dispute between his cousin Margrave Henry of Schweinfurt and the Würzburg bishop Bernward von Rothenburg, one of whose knights Henry had seized and blinded. | В 994 году Леопольд I отправился в Вюрцбург, чтобы выступить посредником в споре между своим двоюродным братом, маркграфом Швайнфурта Генрихом, и епископом Вюрцбурга Бернвардом, одного из рыцарей которого Генрих схватил и ослепил. |
| The same month, Bavarian troops entered Bamberg and Würzburg a week after Elector Maximilian IV Joseph had written to their respective prince-bishops to inform them of the imminent occupation of their principalities. | В тот же месяц баварские войска вступили в Бамберг и Вюрцбург спустя неделю после отправки писем местным епископам от короля Максимилиана I, в которых он информировал о скорой оккупации их владений. |
| The various departments, from design to marketing, from human resources to logistics and distribution, are all located at the company headquarters in Rottendorf, Germany, near the university town of Würzburg. | Различные отделы - от проектирования до маркетинга, от человеческих ресурсов до логистического отдела - расположены в штаб-квартире компании в городе Роттендорф, Германия, недалеко от университетского города Вюрцбург. |