Английский - русский
Перевод слова Would-be

Перевод would-be с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потенциальный (примеров 3)
Just as expected, would-be ex-Soldier. Так же, как и ожидалось, потенциальный экссолдат.
So, that means our would-be shooter probably knew about it. Значит, и наш потенциальный стрелок знал об этом.
Now our would-be punisher's brought to justice, and the field is mine again... Теперь наш потенциальный каратель привлечен к судебной ответственности, и я снова в игре.
Больше примеров...
Будущих (примеров 25)
adequate education and training, including the opportunities for training of would-be and operating entrepreneurs; е) надлежащее образование и подготовка, включая возможности подготовки будущих и уже работающих предпринимателей;
Organization of educational courses for would-be migrants, courses that would offer general information on the country of immigration, language instruction and vocational training, including training in occupational safety and hygiene standards, should be encouraged. Следует поощрять организацию учебных курсов для будущих мигрантов, курсов, позволяющих получить общую информацию о стране иммиграции, языковое образование и профессионально-техническую подготовку, включая инструктаж в области техники безопасности на рабочем месте и санитарно-гигиенических стандартов.
Europe should seek to make science more user-friendly, both to its own researchers and would-be scientists and those in developing countries. Европа должна стараться сделать науку более «удобной для пользователя», включая как собственных исследователей и будущих ученых, так и ученых в развивающихся странах.
After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs. В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
Irish-HRC recommended that the situation pertaining to would-be teachers should be clarified to ensure persons of non-faith or minority religious backgrounds are not deterred from training or taking up employment as teachers in the State. ИКПЧ рекомендовала четко определить перспективы для будущих преподавателей, с тем чтобы лица из числа неверующих или представителей религиозных меньшинств не сталкивались с ограничениями в профессиональной подготовке или трудоустройстве в качестве преподавателей в государстве.
Больше примеров...
Возможных (примеров 14)
Those are the best deterrents against any spoilers or would-be attackers, and the key to maintaining security. Таковы наиболее эффективные средства сдерживания в отношении любых вредителей или возможных агрессоров и ключ к поддержанию безопасности.
In that context, strong regional reserve funds could at least partially deter would-be speculators from attacking the currencies of countries and thus deflect threats away from regional trade and financial relations. В этом контексте надежные резервные фонды могли бы, по крайней мере частично, удержать возможных биржевых спекулянтов от наступлений на национальные валюты стран и тем самым отвести угрозу, с которой сталкиваются региональная торговля и финансовые отношения.
A dictator's death throes are always a form of theater, featuring ecstatic masses, would-be successors fighting for political survival, and, behind the scenes, the dictator's coterie locked in efforts to extend the life of their patriarch until they can secure their privileges. Предсмертная агония диктатора всегда сродни театру с экстатическими народными массами, политической борьбой за выживание возможных преемников и закулисьем, где окружение диктатора пытается продлить жизнь своему патриарху, чтобы успеть обезопасить свои привилегии.
It includes on the other hand the framework for enforcing intellectual property rights against potential and actual infringers, in order to prevent would-be imitators from engaging in unfair and illegal competition. С другой стороны, они обеспечивают рамки для охраны прав интеллектуальной собственности от посягательств возможных и фактических правонарушителей и для предотвращения участия предполагаемых изготовителей поддельной продукции в несправедливой и незаконной конкуренции.
'One of my would-be successors.' Об одном из моих возможных преемников.
Больше примеров...
Будущим (примеров 6)
The way in which close kin can be given responsibility for repayment of small loans to would-be entrepreneurs in Indonesia is another. Другим примером является то, что на близких родственников может быть возложена обязанность по выплате мелких займов будущим предпринимателям в Индонезии.
In order to raise finance externally, they need to present compelling proposals to would-be investors and lenders. С тем чтобы мобилизовать финансовые средства по внешним каналам, им необходимо представить обоснованные предложения будущим инвесторам и кредиторам.
The participants also emphasized the importance of psychological and cultural barriers to entrepreneurship, in particular the fear of failure, and unfavourable attitude to would-be and failed entrepreneurs in the society, especially to youth and women. Участники также подчеркнули важное значение психологических и культурных барьеров для предпринимательской деятельности, включая боязнь потерпеть неудачу, а также царящее в обществе неприязненное отношение к будущим и обанкротившимся предпринимателям, особенно к молодым бизнесменам и женщинам-предпринимателям.
On the other hand, would-be media magnets have yet to learn that the electronic media is not a personalized soapbox. С другой стороны, будущим медиа-магнатам еще предстоит научиться, что СМИ не являются их личной игрушкой.
Such qualities and decision-making rationale can be instilled and passed on to current and would-be leaders not only through adequate training but also through participation in several community-stakeholder interactive dialogue schemes. Такие качества и способность принимать рациональные решения могут прививаться и передаваться нынешним и будущим руководителям не только за счет соответствующей профессиональной подготовки, но и благодаря их участию в работе механизмов, предусматривающих проведение интерактивного диалога с представляющими общество заинтересованными сторонами.
Больше примеров...
Будущий (примеров 4)
The Consultancy has been advertised and the would-be National Consultant will commence the consultations and writing of the policy before the end of the year. Пропагандируется оказание консультативной помощи, а будущий национальный консультативный орган начнет ее предоставлять и составлять план действий до конца этого года.
You are the would-be husband? Так, вы будущий муж?
How about the would-be Musketeer? Что, если будущий мушкетёр?
When a would-be exploiter of trees stands before a politician and requests, or demands, the right to clear a forest, the politician, out of fear, complies. Когда будущий уничтожитель деревьев является к чиновнику и просит или требует дать ему право очистить землю от леса, чиновник из страха соглашается.
Больше примеров...