And rightly so, the new Asus 'standard' model is a real workhorse in time, with its fine battery properties can run for hours - while the whole thing is wrapped in a stylish design. |
И правильно, Стандартная модель нового Asus 'реальная рабочая лошадка времени, с его тонкой свойств батареи может работать в течение нескольких часов - в то время как все это заворачивается в стильном дизайне. |
48-215 sedans were produced in parallel with the 50-2106 coupé utility from 1951; the latter was known colloquially as the "ute" and became ubiquitous in Australian rural areas as the workhorse of choice. |
Седаны модели 48-215 производились параллельно с пикапом (coupé utility) 50-2106 с 1951 года; последний был признан в народе как отличная «рабочая лошадка» для австралийской сельской местности. |
These are happy careerists who make their disability workhorse for promulgated at the height of hoped they would never have without the assistance of disability! |
Эти счастливые карьеристов, сделать их инвалидности рабочая лошадка для обнародован на высоте надеется, что они никогда бы не без помощи по инвалидности! |
she is a workhorse. |
Вот, она - рабочая лошадка. |
Might be good to have an older lady in the mix, right, sort of a workhorse secretary? |
Было бы хорошо иметь старую дамочку в своей команде, верно? -Своего рода печатающая рабочая лошадка? |