| The railway also attracted industries such as the Truro Woolen Mills in 1870 (which later became Stanfield's) and provincial institutions like the provincial Normal School (later the Nova Scotia Teachers College) and the Nova Scotia Agricultural College. | Железная дорога стала неким инструментом по привлечению в город различных производств, таких как шерстяной завод в Труро (позже был назван Stanfield's) и различных учреждений, таких как провинциальная общая школа (позже - Колледж учителей в Новой Шотландии) и Сельскохозяйственный колледж в Новой Шотландии. |
| But he does take his knife and a single woollen sock. | Но берёт с собой нож и один шерстяной носок. |
| He was Chairman of the woollen manufacturing firm of Kelsall & Kemp Ltd and a former President of the National Union of Manufacturers and Governor of the BBC. | Он был председателем шерстяной производственной фирмы «Kelsall & Кемп Ltd» и бывшим президентом Национального союза промышленников и главой Би-би-си. |
| The industries and services sector comprises over 120 companies involved in building and construction works, the production of woollen yarn and both machine- and hand-knitted garments, food production, retail trade, tourism and general services. | В различных отраслях промышленности и сфере услуг действуют более 120 компаний, занимающихся строительно-монтажными работами, производством шерстяной пряжи и одежды машинной и ручной вязки, изготовлением продуктов питания, розничной торговлей, туризмом и общим обслуживанием населения. |
| You've got a woollen suit on! | На тебе же шерстяной костюм! |