| Some measures - unauthorized searches of bank records and wiretapping of telephone calls - compromise the liberty of all. | Некоторые меры - неправомочный досмотр банковских записей и прослушивание телефонных разговоров - подрывают свободу всех. |
| A court warrant is needed to conduct investigations that might violate privacy, such as wiretapping and location tracing. | Для проведения расследований, которые могут нарушить частную жизнь, включая прослушивание телефонных разговоров и отслеживание местонахождения, необходимо соответствующее постановление суда. |
| Wiretapping can, of course, be a legitimate intelligence and law enforcement tool. | Прослушивание телефонных разговоров, безусловно, служит законным инструментом сбора разведывательной информации и охраны правопорядка. |
| In one country, wiretapping was carried out by the police because the anti-corruption body did not have the equipment, expertise or experience to do it. | В одной из стран прослушивание телефонных разговоров осуществляет полиция, поскольку у органа по борьбе с коррупцией нет необходимого оборудования, специалистов и опыта. |
| When the practice of official wiretapping first commenced in the United States of America, it was conducted on a restricted basis, and was only reluctantly sanctioned by the courts. | Когда официальное прослушивание телефонных разговоров впервые было начато в Соединенных Штатах Америки, оно проводилось на ограниченной основе и весьма неохотно санкционировалось судами. |