She was educated at a Loreto Convent in Wicklow and an Ursuline Convent in Dublin. | Она получила образование в монастыре Лорето в Уиклоу и монастыре Урсулинки в Дублине. |
As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. | По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде. |
Bray, in County Wicklow. | Брей, в графстве Уиклоу. |
Ó Briain was born in 1972 in Bray, County Wicklow, and attended Coláiste Eoin secondary school, a Gaelcholáiste (Irish-speaking medium school) on Dublin's southside. | О Бриэн родился в 1972 году в Брее, графство Уиклоу, получил среднее образование в Coláiste Eoin (традиционная католико-ирландская школа) в южном районе Дублина. |
In later life, she lived in County Wicklow with her husband Alan Wilkes. | В последние годы жила в графстве Уиклоу вместе с мужем Аланом Уилксом. |
She lived in Bray, County Wicklow, Ireland, from birth until the age of seven. | Она жила в Брее, графство Уиклоу с рождения до семилетнего возраста. |
She married Northern Irish author Peter Morwood in 1987; they moved to the United Kingdom and then to Ireland, where she resides in County Wicklow. | Она вышла замуж за писателя из Северной Ирландии Питера Морвуда (Peter Morwood) в 1987; они переехали в Великобританию и затем в Ирландию, где она и проживает в настоящий момент в Уиклоу. |
In 1516 the Earl invaded Imayle in the Wicklow Mountains, and sent the head of Shane O'Toole as a present to the Lord Mayor of Dublin. | В 1516 году граф Килдэр напал на земли Имайл в горах Уиклоу, разбил клан О'Тул и отправил голову Шейна О'Тула как подарок лорду-мэру Дублина. |
Intending to release an album in late 1986, U2 set up a studio in January of that year in Danesmoate House, a Georgian house in Rathfarnham, Ireland, in the foothills of the Wicklow Mountains. | Намереваясь выпустить альбом в конце 1986 года, в январе U2 организовали студию в историческом особняке Danesmoate House (англ.)русск. (город Ратфарнем, у подножия гор Уиклоу). |
I did a Mass in Wicklow once. | Как-то я служил мессу в Уиклоу. Очень сложная там публика. |
The Cokes and Haverford and Lord Wicklow. | Коксов. И Хаверфорд. И лорда Виклоу. |
Bray, in County Wicklow. | Брэй, в графстве Виклоу. |