| She lived in Bray, County Wicklow, Ireland, from birth until the age of seven. |
Она жила в Брее, графство Уиклоу с рождения до семилетнего возраста. |
| As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. |
По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде. |
| Birthistle was born in Bray, County Wicklow, Ireland, but moved with her family to Derry, Northern Ireland when she was 14. |
Бертистл родилась в Брее, графство Уиклоу, Ирландия, однако когда ей было 14 лет, её семья переехала в Дерри, Северная Ирландия. |
| Intending to release an album in late 1986, U2 set up a studio in January of that year in Danesmoate House, a Georgian house in Rathfarnham, Ireland, in the foothills of the Wicklow Mountains. |
Намереваясь выпустить альбом в конце 1986 года, в январе U2 организовали студию в историческом особняке Danesmoate House (англ.)русск. (город Ратфарнем, у подножия гор Уиклоу). |
| Their enquiries soon led to Joseph O'Connell, originally of County Wicklow and a well-known local poacher. |
Расследование вскоре привело их к Джозепу О'Коннэлу, родом из графства Уиклоу, довольно известному местному браконьеру. |