| Barry lives in County Wicklow with his wife, Alison. | Барри проживает в графстве Уиклоу с женой Элисон. |
| Bray, in County Wicklow. | Брей, в графстве Уиклоу. |
| As with other stations on the route between Wicklow and Rosslare Europort, semaphore signalling and ETS operation ceased here in April 2008, with the line now under the control of the mini-CTC system. | Как и на других станциях между Уиклоу и Рослэр Европорт, на станции Арклоу с апреля 2008 года прекратилось использование семафорной сигнализации и электро-жезловой системы, в связи с переводом линии под управление системы мини-СЦБ. |
| I did a Mass in Wicklow once. | Как-то я служил мессу в Уиклоу. Очень сложная там публика. |
| The front of the note features James Joyce; the background features Dublin and Wicklow, particularly Dublin Bay. | На банкноте изображён Джеймс Джойс; фоном выступают окрестности Дублина и Уиклоу, в частности Дублинский залив. |
| The M11 continues as a dual carriageway, the N11, south of Bray in County Wicklow. | М11 идет дальше в качестве двухполосной дороги N11 южнее Брея в графстве Уиклоу. |
| Bray, in County Wicklow. | Брей, в графстве Уиклоу. |
| Intending to release an album in late 1986, U2 set up a studio in January of that year in Danesmoate House, a Georgian house in Rathfarnham, Ireland, in the foothills of the Wicklow Mountains. | Намереваясь выпустить альбом в конце 1986 года, в январе U2 организовали студию в историческом особняке Danesmoate House (англ.)русск. (город Ратфарнем, у подножия гор Уиклоу). |
| In later life, she lived in County Wicklow with her husband Alan Wilkes. | В последние годы жила в графстве Уиклоу вместе с мужем Аланом Уилксом. |
| Isn't that very like Wicklow? | Там наверное прямо как в Уиклоу? |
| The Cokes and Haverford and Lord Wicklow. | Коксов. И Хаверфорд. И лорда Виклоу. |
| Bray, in County Wicklow. | Брэй, в графстве Виклоу. |