| As of July 2002 there was Community Employment Projects specifically dedicated to Travellers in Kerry, Limerick, Galway, Offaly, Meath, Louth, Dublin, Wicklow and Waterford. |
По состоянию на июль 2002 года проекты в области обеспечения занятости на уровне общин, конкретно ориентированные на тревеллеров, осуществлялись в Керри, Лимераке, Голуэе, Оффали, Мите, Лауте, Дублине, Уиклоу и Уотерфорде. |
| William Fitzaldhelm deprived him and his brothers of their stronghold of Wicklow, though after a time compelled to give them Ferns in exchange. |
Уильям Фиц-Адельм лишил Мориса и его братьев крепости Уиклоу, хотя через некоторое время вынужден был вернуть Уиклоу в обмен на Фернс. |
| In 1516 the Earl invaded Imayle in the Wicklow Mountains, and sent the head of Shane O'Toole as a present to the Lord Mayor of Dublin. |
В 1516 году граф Килдэр напал на земли Имайл в горах Уиклоу, разбил клан О'Тул и отправил голову Шейна О'Тула как подарок лорду-мэру Дублина. |
| There were times when the area stretching north to Navan, Wicklow Kilderai west and south, were also times when that area has significantly declined. |
Были времена, когда район к северу, чтобы Наван, Уиклоу Kilderai западе и юге Были времена, когда этой области существенно снизился. |
| In later life, she lived in County Wicklow with her husband Alan Wilkes. |
В последние годы жила в графстве Уиклоу вместе с мужем Аланом Уилксом. |