| There's grilled sardines, fillet of sole, fried whiting, brown-buttered skate, pike quenelles in Nantua sauce, blue trout... | Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине. |
| Got some fresh cod, whiting, bass, dabs, conger, dogfish, coalfish... | Есть свежие треска, хек, окунь, лиманда, угорь, морская собака, сайда... |
| Charlie Whiting (1952-2019), Formula One race director. | Уайтинг, Чарли (1952-2019) - гоночный директор «Формулы-1» |
| Thank you, Mr. Whiting. | Спасибо, мистер Уайтинг. |
| In January 1861, Captain Whiting was an engineer responsible for US Army installations in Georgia and Florida. | В январе 1861 года капитан Уайтинг отвечал за форты в Джорджии и Флориде. |
| Charlie Whiting, the FIA's technical delegate, examined the car on the Thursday before the race and declared it to be legal. | Тем не менее, технический делегат ФИА Чарли Уайтинг в четверг проверил эту систему и заявил, что правил она не нарушает. |
| By the end of the month, more than half a dozen U.S. Army forts, arsenals, and barracks had fallen to state forces without any action by Whiting. | К концу месяца более полудюжины федеральных фортов, арсеналов и казарм перешли в руки ополчения штатов, чему Уайтинг не противодействовал. |
| One of Whiting's pets, isn't he? | Один из любимчиков Вайтнинга, да? |
| One of Whiting's pets, isn't he? | Один из любимчиков Вайтнинга, да? Поаккуратней, да? |
| His sister, Elizabeth St John, married Reverend Samuel Whiting and emigrated to Boston, Massachusetts in 1636. | Его сестра, Элизабет Сент-Джон, вышла замуж за преподобного Сэмюэла Уайтинга и эмигрировала в Бостон, колония Массачусетс, в 1636 году. |
| I'm looking for Dr Whiting. | Я ищу доктора Уайтинга. |
| He was the uncle of the artists George Whiting Flagg and Jared Bradley Flagg, both of whom studied painting under him. | Он был дядей художников Джорджа Уайтинга Флагга и Джареда Брэдли Флагга, которых учились у него живописи. |
| Buford's wing, accompanied by Pleasonton, consisted of his own 1st Cavalry Division, a Reserve Brigade led by Major Charles J. Whiting, and an infantry brigade of 3,000 men under Brig. Gen. Adelbert Ames. | Крыло Бьюфорда включало его собственный 1-й кавдивизион, резервную бригаду под командованием майора Чарльза Уайтинга и пехотную бригаду Эдельберта Эймса (3000 человек). |
| Who won a Whiting Writers' Award the same year I had. | Который получил премию Уайтинга в том же году, что и я. |
| Detective Ellen Whiting, Internal Affairs. | Детектив Эллен Витинг, ОВР. |
| You got three minutes before Whiting gets sick of being on hold. | У тебя З минуты, пока Витинг надоест ждать. |
| Whiting himself blessed it as written before I could take a meat ax to it. | Не успел я занести над ней тесак, как Вайтнинг благословил статью. |
| Whiting wasn't buying any problem I had. | Вайтнинг и ухом тут не повёл. |
| Mr Whiting builds his Pulitzer. | Мистер Вайтнинг хочет взять Пулитцера. |