| Whereas the private sector in these zones prefers the field of construction, but in this sectors the possibility of females to be employed is too low. | При этом частный сектор в упомянутых зонах сосредоточен в области строительства, однако возможности трудоустройства для женщин в данном секторе слишком ограничены. |
| The majority of the inmates work within the detention facilities, whereas a restricted number work outside the prison premises. | Большинство заключенных работают в пенитенциарных учреждениях, при этом ограниченное количество заключенных работают за пределами тюремных помещений. |
| Skills are usually defined as acquired aptitudes that should be rewarded with higher pay, whereas innate aptitudes are not usually thought to warrant higher pay. | Как правило, навыки определяются как приобретенные способности, которые следует оплачивать по более высоким ставкам, при этом обычно считается, что врожденные способности не заслуживают более высокой оплаты. |
| It must also weigh the additional cost of delaying the capital master plan until UNDC-5 was ready in 2009 against the advantages of waiting for UNDC-5, which could provide a single space for the Secretariat and General Assembly, whereas commercial space probably could not. | Даже если Комитет примет решение об использовании коммерческих помещений в качестве подменных во время этапа строительства в рамках осуществления генерального плана капитального ремонта, он при этом должен будет принять отдельное решение о том, следует ли использовать КРООН-5 в качестве общего здания. |
| For example, most of the land of Maldives, Kiribati, the Marshall Islands and Tuvalu has an elevation of less than 5 m, whereas 72 per cent of the Bahamas's land is below 5 m in elevation. | Например, высота над уровнем моря большей части территории Мальдивских Островов, Кирибати, Маршалловых Островов и Тувалу составляет менее 5 м, при этом 72% территории Багамских Островов расположены на высоте менее 5 м над уровнем моря. |