| An WFDY enlarged Coordinating Council meeting was held at Sofia on 23 May 1994; 30 organizations participated in the discussion, which was focused on problems on young people in Eastern Europe. |
23 мая 1994 года в Софии состоялось расширенное заседание Координационного совета ВФДМ; в дискуссии, в центре внимания которой находились проблемы молодежи в странах Восточной Европы, приняли участие 30 организаций. |
| WFDY has developed its relationship with the European Commission on the issues of education and training youth. |
ВФДМ наладила отношения с Европейской комиссией по вопросам образования и профессиональной подготовки молодежи, благодаря чему мероприятия ВФДМ частично финансировались Европейской комиссией. |
| WFDY is open to all youth groups regardless of their ideological, political or religious orientation, which contributes to safeguarding the interests and the promotion of the activities of youth; only organizations advocating racist or fascist ideas are barred from membership of WFDY. |
ВФДМ открыта для всех молодежных групп, которые действуют в защиту интересов и способствуют активизации молодежи независимо от их идеологической, политической или религиозной ориентации; членами ВФДМ не могут стать лишь организации, пропагандирующие расистские или фашистские идеи. |
| While having got a new status of NGO in operational relationship with UNESCO, WFDY has participated in the General Conference. WFDY could attend some sessions in the first week of the Conference. |
Пользуясь новым статусом НПО, поддерживающей оперативные отношения с ЮНЕСКО, ВФДМ являлась участником сессии Генеральной конференции, ее представители присутствовали на ряде заседаний, проходивших в течение первой недели сессии. |
| General Council meeting (South Africa, 1-5 October 1995); 35 WFDY member organizations representing youth from all the world took part. |
Заседание Генерального совета (Южная Африка 1-5 октября 1995 года); участниками мероприятия являлись членские организации ВФДМ, представляющие молодежь всего мира. |