Cross-layer interactions such as wetting, adhesion, and solubility as well as post-deposition drying procedures affect the outcome. | Межслойное взаимодействие, например, смачивание, адгезия и растворимость, а также процедуры сушки после нанесения влияют на результат. |
Simply wetting the same surface used for the oversteer test would not produce a surface slippery enough to ensure that SUVs would intervene in understeer. | Простое смачивание одной и той же поверхности, используемой для проведения испытания на занос, не позволяет получить поверхность, которая была бы достаточно скользкой для срабатывания системы стабилизации АСХ в случае сноса. |
Activation energy Arrhenius equation Plastic welding Rheology Weldability Welding Wetting O.Balkan, H.Demirer, A.Ezdesir, H.Yildirim (2008). | Энергия активации Уравнение аррениуса Реология Свариваемость Сварка Смачивание O.Balkan, H.Demirer, A.Ezdesir, H.Yildirim (2008). |
In the coal-mining industry for example, such measures as wetdrilling, spraying and wetting of dust sources, rock-face rinsing and ventilatorcleaning have been actively enforced for years, thus bringing ambient dust levels down by between 68 and 89.5 per cent. | Так, в угледобывающей промышленности в течение нескольких лет активно внедряются такие меры, как мокрое бурение, смачивание источников пыли, промывка поверхности каменных пород и вентиляторная очистка, которые позволяют снижать уровни взвешенной пыли на 68-89,5%. |
Closed conveyor belts, enclosure, wetting stored feedstock, cleaning of roads | Закрытые ленточные конвейеры, изолирование, увлажнение хранящегося сырья, очистка дорог |
Reduction of exposure is referenced from Australia, EC and general controls, which included wetting to reduce dust, and a reference to ILO. | Варианты ослабления воздействия основаны на примерах Австралии, Европейского сообщества и методах ведения общего контроля, что включает увлажнение с целью снижения уровня запыленности, а также ссылки на методы, применяемые МОТ. |
It is recommended that track-side wetting be continuously applied throughout testing. | Увлажнение с бокового края испытательного трека рекомендуется осуществлять непрерывно в течение всего испытания. |
An aqueous solution of 1 to 10 % of a wetting agent shall be used. | Следует использовать водный раствор, содержащий от 1 до 10% смачивающего вещества. |
Outer packagings shall be constructed and sealed to prevent evaporation of the wetting solution, except for UN 0224 when carried dry. | Наружная тара должна быть сконструирована и герметизирована таким образом, чтобы не происходило испарения смачивающего раствора, за исключением номера ООН 0224 в случае перевозки в сухом состоянии. |
In the opinion of the Netherlands a better definition of the wetting agent is important in order to reach a more uniform test level, but is not considered as an important safety issue. | По мнению Нидерландов, важно усовершенствовать определение смачивающего вещества, с тем чтобы достичь более единообразного уровня требований к испытаниям, однако, по их мнению, этот вопрос не является важным с точки зрения безопасности. |
[6.1.6.1 (a) Replace "1 to 10% of a wetting agent" by "1% of alkyl benzene sulphonate".] | [6.1.6.1 а) Заменить "от 1 до 10% смачивающего вещества" на "1% алкилбензолсульфоната".] |
In practice this means that the stacking test is commonly performed with stacking loads considering only a density of 1.0 for the "Mixture of hydrocarbons" and a density of 1.2 for the "Wetting solution" (see definition of standard liquids in 6.1.6). | На практике это означает, что испытание на штабелирование обычно проводится с применением нагрузок, рассчитанных на основе значения плотности, составляющем лишь 1,0 в случае "смеси углеводородов" и 1,2 в случае "смачивающего раствора" (см. определение стандартных жидкостей в разделе 6.1.6). |
wetting agents for use in controlled electroplating systems; | увлажняющих реагентах для использования в регулируемых системах электрогальванизации; |
It has a low surface tension and is claimed to be highly effective in improving wetting, spreading and levelling of water-borne coatings and eliminating surface defects without foam stabilizing. | Он имеет низкое поверхностное натяжение и, как утверждается, имеет высокую эффективность для улучшения увлажняющих, рассеивающих и выравнивающих свойств водных покрытий, а также для устранения дефектов поверхности без стабилизации пены. |
This surfactant can be used to improve wetting properties of aqueous coatings for different substrates, where penetration into absorbing surfaces also is improved. | Это ПАВ может применяться для улучшения увлажняющих свойств водных покрытий на различных основах с улучшенным проникновением в абсорбирующие поверхности. |
General Dust control by wetting material, use of respirators, use of full protective clothing with attention when further treating any contaminated clothing. | Борьба с запыленностью при помощи увлажняющих веществ, применение респираторов и комплектов защитной одежды, а также осторожность при последующей обработке загрязненной спецодежды. |
PFOS is useful as a surfactant, wetting agent and mist suppressing agent for chrome plating to decrease aerosol emission and improve the work environment. | ПФОС используется в качестве поверхностно-активного вещества, увлажняющего агента и осаждающего агента при хромировании для сокращения выбросов аэрозолей и улучшения условий работы. |
The use of PFOS as a wetting agent for hard chromium plating is therefore considered essential and is listed as an acceptable purpose and specific exemption. | Поэтому применение ПФОС в качестве увлажняющего агента для твердого хромирования считается необходимым и зарегистрировано в качестве приемлемой цели и конкретного исключения. |
The product from Cognis can be used as a wetting agent in aqueous coating systems and is particularly suitable for difficult-to-wet substrates like plastics, metal, cellulose film, silicone-treated papers and glass. | Продукт компании "Когнис" может использоваться в качестве увлажняющего агента в водных системах покрытия и особенно подходит для обработки сложных для увлажнения оснований, таких как пластик, металл, целлюлозная пленка, обработанная силиконом бумага и стекло. |
In these products, the fluorinated surfactants are replaced with non-ionic or anionic surfactants, which have good wetting properties. | В этих продуктах фторированные ПАВ заменяются неионными или анионными поверхностно-активные веществами, которые имеют хорошие увлажняющие свойства. |
The product is claimed to have good wetting properties, no increase in foam and good recoatability. | Утверждается, что продукт имеет хорошие увлажняющие свойства, не приводит к увеличению образования пены и не препятствует повторному нанесению покрытия. |
I think we'd be better off just wetting the whole dress. | Похоже, лучший выход - просто намочить всё платье. |
I don't know, I just know wetting the bed. | Я не знаю, знаю только про намочить кровать. |
She was so upset she started wetting the bed. | Так расстроена, что стала писаться. |
Aren't you a little old to be wetting your bed? | А не староват или ты немного что бы писаться в кровать? |