In support of this, he cited a statement from the official NSA/CIA history of Venona that "no definitive evidence has emerged to show" that Truman was informed of Venona. |
В поддержку этого утверждения, он сослался на официальную, написанную совместно АНБ и ЦРУ, историю проекта Венона, что «не существует достоверных доказательств» того, что Труман был проинформирован о проекте Венона. |
See Venona for an example of what happens when these requirements are violated when using a one-time pad. |
Проект «Венона» является примером того, что происходит, когда нарушаются требования при использовании одноразовых блокнотов. |
Following the end of World War II, the joint United States-UK Venona project uncovered sensitive British and Australian government data was being transmitted through Soviet diplomatic channels. |
После завершения Второй мировой войны, с помощью совместного американо-британского проекта Венона было обнаружено, что через советские дипломатические каналы передаются совершенно секретные британские и австралийские правительственные данные. |
Although he does not dispute that the FBI sent these and other warnings to Truman, Sen. Daniel Patrick Moynihan wrote in his introduction to the 1997 Moynihan Commission report on government secrecy that Truman was never informed of Venona. |
Хотя и не отрицая отправку этого и других предупреждений Трумэну, сенатор Дэниэл Патрик Мойнихэн в предисловии к докладу комиссии 1997 года написал, что Трумэн не был проинформирован о проекте Венона. |
NSA cryptographers identified Harry Dexter White as the source denoted in the Venona decrypts at various times under the code names "Lawyer", "Richard", and "Jurist". |
Криптографы АНБ установили, что Гарри Декстер Уайт был источником информации в расшифровках проекта Венона под кодовыми именами «Адвокат» «Ричард», и «Юрист». |