I guess I never told you guys before because I thought it was just typical Ali weirdness. |
Я думала Я никогда не говорила вам раньше потому что я думала, что это просто типичная странность Эли. |
Some argue that, in fact, the quantum weirdness of the atom might actually be writ large across the cosmos, that we may have to rethink everything known about the universe. |
Некоторые утверждают что, по сути, квантовая странность атома фактически предписана космосом, и, возможно, придется пересмотреть все, что известно о Вселенной. |
That weirdness in Waverly... |
Эта странность в Вейверли... |
I can't believe people buy into that kind of weirdness. |
Я не могу поверить в то, что люди верят в такую странность. |
If you're looking for someone to underline the weirdness and strangeness of the character, he did that. |
Если вы ищете кого-то, чтобы подчеркнуть странность характера персонажа, он это сделает блестяще!». |