| I guess I never told you guys before because I thought it was just typical Ali weirdness. |
Я думала Я никогда не говорила вам раньше потому что я думала, что это просто типичная странность Эли. |
| As it turns out, my weirdness can't escape the magical confines of this town! |
Как оказалось, моя странность не в силах вырваться из волшебного заточения в этом городе! |
| If we gave out a prize for sheer weirdness, then the winner would definitely be our friend Macrobio. |
Если бы мы давали приз за странность, победителем бы точно стал наш друг Макробио |
| Some argue that, in fact, the quantum weirdness of the atom might actually be writ large across the cosmos, that we may have to rethink everything known about the universe. |
Некоторые утверждают что, по сути, квантовая странность атома фактически предписана космосом, и, возможно, придется пересмотреть все, что известно о Вселенной. |
| I can't believe people buy into that kind of weirdness. |
Я не могу поверить в то, что люди верят в такую странность. |